А-Ау. Уо! Ао!

Эта ваша Евразия на вьетнамском: Á Âu. Напоминает стихотворение Николая Гумилёва „На далёкой звезде Венере“ :) (Я поэзию не так часто читаю, но на днях это стихотворение прозвучало в воспоминаниях В. И. Абаева, опубликованных в записи на сайте Института языкознания РАН). На Венере, ах, на Венере Нету слов обидных или властных, Говорят ангелы на Венере […]

Подробнее

О лишних (?) буквах осетинской азбуки

По мотивам моего выступления об осетинском языке и письменности в онлайн-школе «Страны языков» осетинский общественный деятель Алихан Хоранов интересуется (t.me/alixandzinad/1773): Мои дети сейчас учат родной язык и я впервые обратил внимание, на большое количество букв [звуков], которые собственно в осетинском языке отсутствуют, например «ё», «ж», «ъ», «ь», «щ», «э», «ю», «я», но присутствуют в азбуке. […]

Подробнее

Как сохранить миноритарный язык в семье

Что ещё могут делать родители для сохранения семейного языка в условиях иноязычного окружения. Результаты израильского исследования. Исследование израильского Университета им. Бен-Гуриона по сохранению русского языка в семьях выходцев из б. СССР выделяет три фактора, которые способствуют передаче русского языка в таких семьях. Это, конечно, то, что делают сами родители (parents’ language practices): пользуются ли они […]

Подробнее

Редкие старинные книги из Владикавказа в онлайне

Монография «Матриархат в Осетии», роман о производстве свинца на «Электроцинке» и почти все номера осетинского журнала «Мах дуг» с 1940-х годов — в электронной коллекции владикавказской Научки. Есть также много отчётов и других мелкотиражных книг начала XX века. В библиотеке заработал сканер — это плюс. Результаты его работы даже выкладывают в сеть — это второй […]

Подробнее

Учите иностранный язык? Get SLOWLY

В изучении любого языка есть проблема с творческими заданиями. Творчество на изучаемом языке наиболее эффективно для усвоения грамматики и лексики, но заставить себя „что-нибудь написать“ довольно сложно. Потому что нет вдохновения, нет волнующей темы, нет желания писать „в стол“… В этом смысле спасает переписка на бумаге или в онлайне. Сервисов поиска друзей по переписке очень […]

Подробнее

Эсперанто и малые языки

Спросили в одном чате об эсперанто: — Сторонники эсперанто говорят, что если бы не было английского, национальные языки бы не исчезали и всё было бы хорошо. Объясните тупому, какое отношение английский язык имеет к исчезновению маленьких национальных языков на земле? Я отвечаю: — Если совсем коротко, сейчас английский в школах обязательный. Как „международный“ (этот статус […]

Подробнее

False Bulgarian friends

Один из многочисленных ложных друзей переводчиков в болгарском языке — изба. Семейството притежава няколко замъка и къщи в Ню Йорк, Маями и Сен-Барт. Макар всеки от замъците да е оборудван със специална изба, най-богатият в света предпочита да пие вода. „Специална изба“ в этой фразе не „специальная изба“, не теремок и ничто другое, а „[винный] […]

Подробнее

Тоны во вьетнамской песне

В нормальной вьетнамской песне движение мелодии совпадает с движением тона. Можно заметить, если включить что-то классическое с вьетнамскими титрами. Например, Việt Nam Quê Hương Tôi (наша родина Вьетнам) композитора До Нюана (1922-91). Ещё интересно, как после краткого слога (например, во второй строчке между mặt [nn] biển и между tít [nn] chân) поётся заполнитель [n]. Вьетнамский […]

Подробнее