Курсы финского языка, занятие второе

Ну вот после первого состоялось и второе занятие. Группу назвали всё же Kirkas Aurinko, что, как я уже писал, звучит не особо аутентично, но, в принципе, достаточно по-фински. Финское слово aurinko «солнце» довольно популярно даже среди тех, кто больше финских слов не знает, и считается красивым. В этот раз было уже на одного человека меньше […]

Подробнее

Kurso de la finna

Jen merkrede mi finfine la unuan fojon estis en la kurso de la finna! Ĝi okazas en Inkerin Liitto. Lecionoj okazas dufoje semajne, komenciĝas je la sepa vespere kaj finiĝas je 21:15. La grupo estas iom granda, en mia tago ĉeestis 14 lernantoj diversaĝaj, sed mi certas, ke 3-5 homoj forfalos en la plej proksima […]

Подробнее

Курсы финского языка, занятие первое

Я записался на курсы финского языка. Это закономерное развитие распухшего в блоге тега про финский. Среди нескольких имеющихся в Питере предложений выбрал «Сампо-центр», по рекомендации alexvert’а. Впечатления от первого урока смешанные, но скорее положительные. К концу первого (!) урока я узнал очень много новых вещей, о существовании которых даже и не подозревал за почти два […]

Подробнее

NEWSru.com ругает гостиницу Рюгён

NEWSru.com Недвижимость ругает пхеньянскую достопримечательность, называет её (с запутанной ссылкой на некий K2Kapital через журнал Esquire) „худшим зданием в истории архитектуры“ и даже доходит до неприкрытого стёба: Специалисты в области туризма не находят ответа на вопрос, на каких клиентов рассчитывали создатели отеля. Кто поедет любоваться красотами Пхеньяна? Специалисты от туризма без имён напомнили мне пресловутых […]

Подробнее

Пиджины: примеры текстов

В 2003-м году по четвергам я учился в универе на спецкурсе про контактные языки (пиджины, креольские и смешанные). Вёл занятия потрясающий специалист, Е. В. Головко. Для старого дневника набирал как-то несколько примеров на русские пиджины — чтобы их не хоронить, выложу и тут. Русский говорка (таймырский пиджин) Вот немного текста на таймырском пиджине («русский говорка»). […]

Подробнее

Анекдот о языке

Мой вольный перевод с осетинского, по памяти. Не помню, где читал, но пересказываю его на русском часто. Ехали как-то через село трое всадников. Проезжают мимо одного дома, им навстречу вышел хозяин, зовёт их в дом. — Заходите, путники, гостями будете! Угостим вас на славу. — Извини, хозяин. Мы бы рады, но некогда нам. Едут дальше. […]

Подробнее

Televido daŭre surprizas: Westö

Ĉi-lunde mi jam estis avertita, ke en televidkanalo „Kultura“ estas serio „Nordia Ĉapitro“ pri modernaj nordiaj verkistoj, kaj speciale prenis gladilon kaj enŝaltis televidilon. Mi kutime prenas gladilon por spekti televidilon, ĉar estas bona praktiko gladi infanajn (kaj ne nur) vestojn dum spektado de televidprogramo. Do, mi enŝaltis la teknikaĵojn kaj vidis, ke denove temas […]

Подробнее

RSS и KGT: игра цвета в логотипе

Обратите внимание на логотип Хельсинкского городского театра (HKT): А это кнопки RSS (случайные, нашёл по поиску): Отличия только в цвете (как правило кнопка RSS оранжевая). Предположительно RSS не мог влиять на театр Helsingin Kaupunginteatteri, потому что театр старше. Могло ли быть наоборот? Или источник вдохновения для обоих был в чём-то третьем? Спасибо Калле Книйвиля за […]

Подробнее