Ĉe la konsulejo vintris

La tutan tagon mi pasigis hodiaŭ ĉe la finnlanda konsulejo en Peterburgo. Faladis la unua neĝo, homoj staris tra la konsuleja korteto, tra la pordego, laŭlonge de la strateto kaj ankoraŭ kelkdek metrojn malantaŭ la angulo, en la centmetra vico. Mi venis je la naŭa matene kaj eniris ĉirkaŭ la 14-a. Intertempe al mi aliĝis […]

Подробнее

Ankoraŭ unu lingva skandalo

Iam la Granda Latva Studentino Dace Kalninja decidis legi pri si en Interreto. Sed eĉ la kolerego pro la legitaĵo ne igis ŝin almenaŭ blasfemi en la rusa. Je similaj mallongaj rakontoj pri latvino Dace plenas la ruslingva Interreto ekde kiam novaĵservoj diskonigis historion de la latva studentino. Ŝi laboris en vendejo Narvesen kaj rifuzis […]

Подробнее

Детская речь в три года

Уважаемая мной энциклопедия Кругосвет пишет о детской речи в три года: в 2,9 понимает слова типа холодный, устал, голодный, называет цвета, понимает предлоги на, под, рядом… В 3 года образует предложения из трёх слов (первоначально они образуются из комбинаций двусловных предложений путем их стяжения, т.е. как бы из словосочетаний), понимает противоположные свойства (называет антонимы), словарный […]

Подробнее

Забытая дружба

В Болгарии есть небольшой городок, о котором мало кто знает. Все слышали о Софии (столица), Габрово (анекдоты), Варне и Бургасе (море), может быть, даже о Пловдиве. Но мало кто знает о Кырджали. В Кырджали живёт чуть более 60 тысяч человек. Город известен среди прочего тем, что это одно из немногих мест в Болгарии, где турецкое […]

Подробнее

El kloako

Komence de nia marŝado tra la kavernoj ni ankoraŭ povis senti odoraĉon, sed iom post iom tio malaperis, kaj ĉe la finaj stadioj oni flaris nur normalan, malsekan aeron de kelo aŭ kaverno. Finna bloganto Harri Laine publikigas tre interesan rakonton pri lia vizito al la akvopurigejo de Helsinko. La rakonton akompanas fotoj (sufiĉe kvalitaj […]

Подробнее

Аиша, regarde-moi

Надо быть марсианином, чтобы в титрах к современному французскому фильму прочитать имя Aïssa как Эса. Во-первых, читая титры французского фильма, можно бы знать, зачем над буквой i не одна точка, а две. Двумя точками (так называемая „трема“) французы отмечают буквы, которые надо читать не вместе с предыдущей, а отдельно. Знаменитый пример Citroën, где точки над […]

Подробнее