Фестиваль языков случился

Третий Петербургский фестиваль языков, о котором так много говорилось и думалось в последнее время, наконец свершился. Ещё немного рано судить, но, похоже, по числу участников мы побили все свои немногочисленные рекорды — здание Невского института языка и культуры было ощутимо полно участниками, на открытии и закрытии был полный зал, а статистика встречи вКонтакте показывает рост интереса:

2009-04-05_234410

Как обычно (и даже сверх того) не удалось никуда попасть послушать. Тяжкая доля организатора. (Люблю поэтому ездить на фестивали языков в другие города — к москвичам и чебоксарцам). Я зашёл только к своему давнему университетскому знакомому Грановскому на Linguistica Wikipædica (вместе в аське название придумали) и на болгарский к Дянковой. На болгарском творилось что-то жуткое — аудитория оказалась маловата и два человека стояли. К сожалению, на болгарском я услышал только аутентичное произношение словосочетания „български език“ и „добър ден“, после чего меня позвали решать ситуацию с полной аудиторией украинского. Презентатор украинского забегалась с юбилеем Гоголя и не смогла подъехать вовремя — желающим я провёл там осетинский (часть людей разошлись по другим презентациям). Вряд ли кто-то это оценил, но эта моя презентация осетинского была раритетной — без обычной схемы с короткими звуковыми фрагментами и комментариями к ним.

Остальной фестиваль я так и прокочевал по своим (два осетинских и один эсперанто) и чужим несостоявшимся (эсперанто вместо китайского) презентациям, только на предпоследней поел с Натальей в славном буфете и посмотрел кусочек „Братства кольца“ без перевода в „английской гостиной“.

Наташе больше понравилось, как прошло открытие, а мне — как закрытие. Вроде всё было, в целом, гладко, хотя анализировать я не в силах. Я ещё с субботы чувствую себя так, будто у меня вот-вот начнётся жуткий грипп; и целый день казался себя сбивчивым и косноязычным :) Сейчас важнее всего дождаться фидбека от НИЯК-а, чтобы понять, продолжится ли наше сотрудничество в следующем учебном году.

В этом году у нас было несколько важных новшеств — прежде всего, переезд в Невский институт языка и культуры и связанное с этим повышение статуса (фестиваль в Пушкине было тяжело называть Петербургским). Мы сделали наконец презентации по 40 минут — то, о чём давно и безуспешно просили презентаторы всех российских фестивалей языков; на самом деле летом я говорил с Dennis’ом Keefe (человеком, выдумавшим формат фестиваля языков) и узнал, что на его фестивалях как раз 40 минут идёт презентация, то есть это классика как раз.

Ещё одно интересное новшество — это переосмысленная Еленой Алексеевной из НИЯК-а идея чебоксарских „лингвотерриторий“ (в Москве их назвали „языковыми клубами“) — на петербургском фестивале была „английская гостиная“, которая работала всё время фестиваля, там можно было попить чай и побеседовать на инглише. Там же на большой экран проецировали хорошее недублированное кино. В анкетах „английскую гостиную“, в целом, хвалят. Ещё хвалят японский, идиш, токипону и много кого ещё.

Из неожиданностей. Вызвонили меня с какой-то презентации вниз, „поговорить с человеком“. Спускаюсь — там мужчина седовласый в стильном пальто. Говорит: мне нужен специалист по эсперанто, на вопросы ответить. Я говорю, мол, в принципе могу я, если недолго. Человек извлекает тогда из сумки пакетик с потрёпанной книгой. А это одно из изданий Сахарова (того самого, который „centprocenta esperantisto“), 1916 год, а на титуле там чернилами автограф на эсперанто в духе „ученику Волкову Имя-Отчество от автора“ (от Сахарова то бишь). Я дал обладателю адрес форума „Esperanto новостей“ — посмотрим, найдётся ли там книге новый хозяин.

Другой неожиданностью, которая почему-то запомнилась, стал конкурс „угадай язык“ на закрытии. Там мы ставили песни разные, и надо было поднять руку, если угадал язык. И самыми сложными оказались для публики немецкий (!!!) и грузинский. Песня группы „Вакис парки“ вообще чуть ли не до конца доиграла, пока правильная версия появилась. Видно, люди не привыкли в таком формате слышать грузинские песни (обычно традиционный многоголосый хор). А немецкий не сразу угадали, потому что ожидали подвоха — перебрали сначала идиш и ещё что-то германское (датский что ли). Надеюсь, этот конкурс на закрытии был не только мне весел :)

Про фестиваль на будущее, пока не забыл:
• теперь только 40 минут, никаких других вариантов;
• люди просят больше параллелей, но это означало бы больше 8 часов работы в день для тех, кто проводит фестиваль — значит, в ближайшем будущем нереально, а в отдалённом будущем можно расширяться на два дня или две площадки;
• больше места болгарскому! :)
• в НИЯКе надо ставить ещё больше воды презентаторам — там нереально жарко, по контрасту с СПбГАУ, где было скорее прохладно; я вздрагиваю, как представлю, что Владимиру Кокко или Маргарите Вовк не хватило бы воды;
• Серёжа жаловался, что логотип фестиваля повесили не во всех аудиториях, а где-то повесили „неправильно“ — стоит делать это заранее и самим (самому Серёже);
• в субботу перед фестивалем обзвонить и проспамить всех презентаторов, даже если последний раз общался в пятницу; лучше перебдеть, чем потом дежурные презентации рассказывать за них (хотя процент отменившихся был не выше, чем обычно);
• больше анонсов презентаций на сайте — чтобы было меньше ложных ожиданий у посетителей; к этой же цели — ещё чётче пояснять, что с одной презентации можно перебежать на другую.

Фестиваль языков в других блогах: Сергей Дмитриев написал впечатления первым, хвалит: «уровень докладчиков высокий и орг часть без накладок»; Михаил (mihmih) опубликовал самый большой на сегодня отчёт, даже с фотоиллюстрациями.

5 thoughts to “Фестиваль языков случился”

  1. Ну на следующий год это будет снова воскресенье — значит, вряд ли пятое. Может, что и не первое вскр апреля, а в конце марта или в середине апреля.

  2. Спасибо огромное за фестиваль, за приглашение поучаствовать. в этом году, хоть я была совсем недолго, мне понравилось очень, в какой-то мере даже больше, чем в Пушкине. очень приятные аудитории. Огромное спасибо за неоценимый вклад в переговоры с данным ВУЗом! очень было приятно видеть, что пришло много человек, я не ожидала, что послушать промой банальный французский придёт народу раз в 10 больше, чем было за оба раза в Пушкине. правда, г-н Андрейсонс почему-то проигнорировал меня со своим фотоаппаратом, а я так старалась добавить красок, что пришлось взять с собой кузена, чтобы тоскал за мной атрибуты:-) так что очень надеюсь, что мы ещё встретимся, и не раз.

  3. » пришлось взять с собой кузена

    Ах, разрушили всю интригу. А я изгадался: кто этот симпатичный молодой человек с вами? :)

    Андрейсонс не успел на все презентации, это факт, ему в оправдание можно сказать, что в этом году было больше одновременных презентаций, а ещё новое нелинейное помещение не способствовало быстрой ориентации.

Комментарии закрыты