2010 | Amikeco.ru (блог эсперантиста)

Последние комментарии:
Бурно обсуждается:

Blog Day passed

Автор: В. Иванов. Записано: 31.08.2010 – 23:40

За занятиями трудотерапией на свежем воздухе я прозевал сегодня, 31 августа, вселенский Blog Day.

Как бы там ни было, идею я поддерживаю — автономные блоги (которые с отдельным именем, вне блогофермы типа ЖЖ или @diary) с трудом привлекают к себе внимание свежих читателей. В этом смысле обмен ссылками друг на друга полезен.

Подробнее об акции Blog Day можно найти у коллеги Шарапова, который в этом году не забыл принять участие и порекомендовал пять славных тематических блогов про языки.


Теги:
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Регулярно знаджимæ

Автор: В. Иванов. Записано: 28.08.2010 – 04:15

Длинный текст, а прикладной вопрос про вКонтакте будет в конце.

В современном осетинском языке нормативно переход [г] в [дж] перед и/е/ы не работает перед окончанием совместного падежа -имæ (т. е. чызгимæ, лæгимæ, знагимæ „с девушкой, с мужчиной, с врагом“). И примеры на такое употребления обильны при поиске таких форм в Гугле.

Однако есть примеры и на гиперкоррекцию (когда переход без исключений), причём это у Бритаева:

Мæ къухы фидардæр уыдзæн, мæ цæст рæстдзæфдæр, мæ зæрдæ хъæбæрдæр знаджимæ хæцгæйæ, йæ дыууæ цæсты йын уарзондзинад куы ссарон…

Беджызаты Чермен дæр афтæ фыссы: «…тох кодтой æрцæуæг знаджимæ, цæмæй мыггагскъуыд нæ фæуыдаиккой». Причём рассказывая о Южной Осетии, где вроде наоборот переход [к] в [ч] случается реже.

Василий Иванович в 1950 году вообще писал без всяких оговорок: «Этот перебой сохраняет силу и в современном языке — согласные к, г, къ перед ы, и, е переходят в ч, дж, чъ … хъуг „корова“, хъуджимæ „с коровой“, тæскъ „корзина“, тæсчъимæ „с корзиной“.

Вопрос настолько тонкий, что свод орфографических правил („синенькая книжка“) допускает написание иноязычных имён на „г“ и „к“ как с переходом согласной, так и без него — т. е. „во Владивостоке“ допустимо перевести и „Владивосточы“, и „Владивостокы“ (Ирон æвзаджы орфографи æмæ пунктуацийы æгъдæуттæ. Дз., 2004. Ф. 19—21).

Прикладной вопрос в этой связи: после внедрения правильной обработки падежных окончаний в осетинском интерфейсе вКонтакте надо ли усложнять правила „этим перебоем“ для к, г, къ или нормально оставить, как сейчас: „Зауырбегы лæвæрттæ“, „Къамтæ Асланбегимæ“ и т. д.?


Родственные блоги: на смежные темы, только в привязке к удмуртскому языку, пишет Роман Романов — «Удмурт блог». Из его блога можно узнать, в частности, что 23 августа, на этой неделе, началась работа по переводу интерфейса вК на удмуртский язык.


Теги: ,
Размещено в: Ironau.ru, По-русски | Комментировать первым »

Зелёные идеи в Осетии

Автор: В. Иванов. Записано: 26.08.2010 – 01:56

Один из новых информационных сайтов об Осетии своей шапкой напомнил мне о Ноаме Хомском, известном лингвисте и анархисте. Вот эта шапка с слоганом белым стихом:

Хомский, как известно, приводил в «Синтаксических структурах» фразу, которая грамматически правильна, но „не может отождествляться с понятиями «осмысленный», «значимый» в каком бы то ни было семантическом смысле“. Это знаменитое предложение „Бесцветные зелёные идеи яростно спят“. Настоящая поэзия.

Перелив красок и звуков.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Европа, 1993

Автор: В. Иванов. Записано: 24.08.2010 – 13:05

«Руководители ЕС на июньской встрече в верхах в Копенгагене решили ориентироваться на расширение Сообщества. Первые на очереди — Австрия, Швеция, Финляндия и Норвегия». Это цитата из журнала «Европа» №5/1993, который я нарыл в старых бумагах. Австрия, Швеция и Финляндия теперь как будто всегда были в ЕС и Шенгене, а Норвегия так и не вступила в эту конфедерацию.

Журнал приятно глянцевый и цветной для 1993 года. Интернета тогда не было, поэтому в выходных данных есть „телефакс“, но нет электронной почты или сайта. Воспринимается как порог чего-то большого.

В журнале есть вставка на розовой бумаге, где материалы дублируются на английском или французском языках (видимо оригинальные тексты). Оттуда про звёзды и станцию „Мир“:

Les pays de la Communauté Européenne doivent aspirer à conquérir l’espace, estime le Premier Ministre français Edouard Balladur. Il a fait cette déclaration à l’issue du duplex télévisé qui a mis en liaison les téléspectateurs français avec l’équipage franco-russe de la station orbitale ‘Mir’. Le chef du gouvernement français a souligné que la percée spatiale européenne ne doit pas être retardée, mais qu’elle dépendrait des moyens que la Communauté Européenne pourrait y consacrer.

В том году я как раз учил французский на школьном факультативе, сошло бы за учебный текст… :)

Возрождение жанра, объявления: путёвки и билеты на любые направления в Москве и области.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 4 »

Об осетинском языке в интернете

Автор: В. Иванов. Записано: 20.08.2010 – 02:15

Новостной сюжет об осетинском языке в интернете прошёл вчера в новостях телерадиокомпании «Алания» (местные «Вести» в Северной Осетии).

«Может ли продукт цивилизации, интернет, помочь продлить жизнь осетинскому языку», — выясняла Алина Сабанова.

В сюжете упомянуты Википедия и осетинский интерфейс вКонтакте, блогер @Djanaiti рассказал про twitter-аккаунт @Iryston, словари и перспективы.

Всё это счастье показали за день четыре раза; был сюжет на русском и отдельный — на осетинском языке в осетиноязычных новостях.

Впервые после упоминания осетиноязычных интернет-проектов на местном телевидении заметен эффект по счётчикам. Так на «Осетинский язык онлайн» (ironau.ru) пришло за день на 50 человек больше, чем обычно. Хотелось бы на 500 или даже на 5000 больше, но такого интереса к теме у публики всё же нет.


Теги: , ,
Размещено в: Ironau.ru, По-русски | Один комментарий »

ВКонтакте, новые фишки

Автор: В. Иванов. Записано: 19.08.2010 – 01:59

Популярнейшая социальная сеть вКонтакте продолжает радовать новинками. Перевод статусов в режим „микроблога“ (как бы твитер) понравился не всем, и его откатили „как было“. Но режим микроблога можно включить в настройках.

В режиме микроблога пропадает старая бесполезная захламлённая „стена“ и появляется лента статусов с возможность комментирования любого, с кликабельными внешними ссылками и с „упоминаниями“: если набрать имя контакта с звёздочкой перед именем — типа *Джихангир Джихангиров — имя станет ссылкой на профиль помянутого человека. Более того, при экспорте в Твитер (а экспорт есть) ссылка на профиль будет заменена на twitter-аккаунт человека (если он у него есть и синхронизирован с вК). Рекомендую включить микроблог в Контакте, в общем.

Другая новость — летом на основной странице настроек (vkontakte.ru/settings.php) появилась форма быстрой смены мобильного телефона, к которому привязан профиль. Это очень важная настройка, потому что слишком много людей сталкиваются с большими проблемами, когда по разным причинам теряют доступ к своему профилю и не могут восстановить его, потому что уже сменили номер телефона несколько раз с момента регистрации.

Ещё одна новость: вКонтакте решил открыть часть текстового контента пользователей для индексации. В настройках приватности можно настроить, видны ли профиль и заметки без авторизации в системе. В теории это означает, что открытые профили (и заметки, то есть блоги, в них) будут проиндексированы поисковиками. В смысле seo это бесполезно, ссылки там через яваскрипт и т. д.


Возрождение жанра: частные бесплатные объявления по Киеву и Киевской области на современной электронной доске объявлений.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Премьер-пожарник

Автор: В. Иванов. Записано: 11.08.2010 – 14:44

«Вся Россия теперь хочет премьера-пожарника, а вы тут бурчите», — пишет от имени болгарского премьера Бойко Борисова безымянный шутник в Твиттере. На аккаунт boiko с фотографией болгарского „министра-председателя“ (так у них называется пост председателя правительства) подписаны уже 996 ценителей жанра.

Шуткой про „премьера-пожарника“ безымянные владельцы аккаунта boiko намекают на образование и службу Бойко Борисова до начала политической карьеры — получив диплом на факультете пожарной безопасности (1982), он восемь лет служил в Министерстве внутренних дел, в противопожарной службе.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Один комментарий »

Кризис национальной культуры

Автор: В. Иванов. Записано: 10.08.2010 – 01:04

Этническая культура поддерживается государством и энтузиастами. При этом мало в каком из национальных регионов ценители довольны положением дел. Не хватает специализированных словарей на местных языках, хороших учебников, новых исследований и лестных публикаций.

Причины, как это свойственно человеческому мозгу вообще, находят в духе „кругом враги“. Мол, то ли злые дяди в столице тормозят этническую культуру, то ли даже весь русский народ.

В этом смысле мне понравилась формулировка ижевского этнографа Дениса Сахарных. Перечисляя причины кризиса национальной культуры, он назвал прежде всего «общее наплевательское отношение к культуре (всякой, не только национальной)».

Вроде не так чтобы большое открытие, но очень точная формулировка.

Это обсуждение промелькнуло в почтовой группе Якутской Википедии (Саха Википедия сонуннара) и могло бы там затеряться. Вообще интересная группа, не жалею, что подписался в своё время.


Прежде чем сбегать из Москвы на курорт, имеет смысл почитать отзывы туристов о выбранном вами месте.


Теги:
Размещено в: Ironau.ru, По-русски | Комментариев 2 »

«Московия», задержка рейса из Бургаса

Автор: В. Иванов. Записано: 28.07.2010 – 01:54

Почти на сутки задержали наш вылет из Бургаса самолётом авиакомпании «Московия». У этой компании всего четыре самолёта, насколько я помню их сайт, и один из них внезапно (как это случается с сильно подержанными „Боингами“) вышел из строя, именно тот, который собирался лететь в Болгарию. Его спешно меняли другим — поэтому в разных местах были задержки рейсов «Московии» на 12 и более часов. Например, люди не могли улететь из Антальи в Краснодар и из Краснодара в Анталью.

Наши люди, особенно проживающие в Москве, отличаются повышенной эмоциональностью и склонностью отрываться на тех, кто под рукой. В Бургасе было много конфликтов с местными сотрудниками аэропорта. Их, конечно, тоже есть в чём обвинять: например, на территории „летища“ есть столовая с низкими ценами и нормальной едой („первое, второе“), но информация об этом просочилась к нам случайно (от принимающих представителей одной из турфирм) и поздно (столовая как-то не до ночи работает). Аэропорт не обязан вроде обеспечивать пассажиров задержанных рейсов едой, но организованно отправить нас в свою столовую было бы уместно.

Все остальные претензии — к компании. Когда стало ясно, что самолёт не вылетит, надо было внятно уведомить об этом людей и отпустить нас на 6-8 часов погулять. Аэропорт в Бургасе не рассчитан на долгое ожидание: там негде сидеть, нечего есть и нечем заниматься. Когда в какой-то момент начало регистрации внятно сдвинули на три часа, мы съездили в „Бургас Плаза Мол“, поразвлекали детей на игровой площадке и купили ещё пару килограмм к багажу. А если б знать утром, что вылет будет после полуночи, можно было бы счастливо провести ещё одни день на море. Вместо этого каждые полчаса нам говорили „через полчаса будет конкретная информация“.

Питание „Московия“ организовала через сотрудников аэропорта только к ночи (люди приехали на рейс к восьми утра). Это были бутерброды с сыром и колбасой и по литру жидкости (вода и кола) на человека.

Вылет, назначенный на 9:30, состоялся около часа ночи.

Лететь было жутковато, потому что самолёт-то заменили, а сколько и насколько нервно пришлось работать в тот день пилотам — никто не знает. Стюардессы держались хорошо, но были явно уставшие. Почти всю дорогу была ещё нездоровая тряска.

Считаю, во многом виновата кривая система. Почему вышло, что мы купили билет на рейс „Ямала“, который внезапно превратился в рейс „Московии“ с тем же номером 9512? Почему рейсы, случающиеся регулярно, называют нерегулярными и не распространяют на них обычные правила про возврат и т. п.? Почему малые компании не обмениваются самолётами и представителями при больших задержках? Десятки тысяч человек страдают от, как я понимаю, недоорганизованности системы перевозок.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Vkontakte на дизеле

Автор: В. Иванов. Записано: 25.07.2010 – 20:51

Дизельные генераторы будут вырабатывать энергию для серверов вКонтакте в ближайшее время. Сбой в работе 35-й подстанции ЛенЭнерго привёл к тому, что популярнейшая в Рунете социальная сеть на данный момент недоступна. По адресу vkontakte.ru открывается только надпись на английском языке „Service temporary unavailable. Please try again later“.

В Твиттере уже вдолбили высоко хеш-тэг #vkontakte. После популяризации русского слова „дождь“ это второй случай, когда пользователи микроблоговой платформы Twitter.com знакомятся с современными реалиями из России.

«В Контакте» перестал открываться сегодня около пяти вечера по Петербургу (Москве).


Как показывает сегодняшний сбой, работа в Санкт-Петербурге есть для всех, особенно в энергоснабжении.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »


стр. 1 из 15 12345678...Последняя »