Виртуальное продолжение несостоявшейся дискуссии

„Фестиваль языков в идеальном мире“ — так была сформулирована тема одной из четырёх дискуссий на V Петербургском фестивале языков. Предполагалось обсудить, что́ можно было бы сделать с фестивалем, чтобы он был лучше (и вообще, что́ в его случае „лучше“: больше, громче, профессиональнее, домашнее, дольше?). Дискуссия однако не состоялась, потому что в ней захотели участвовать только два человека, которые могут поговорить и в Сети, к тому же надо было „обслуживать“ одновременно съёмочную группу канала 100 ТВ.

Из двух человек, которые пришли на дискуссию, один — я, а второй — Александра Васильева, и вот её тезисы к несостоявшейся дискуссии:

…в рамках дискуссии я бы хотела поговорить о том, насколько Петербургский фестиваль языков выполняет свои заявленные цели: показать многообразие языков мира, уникальность и ценность каждого из них; стимулировать интерес к изучению иностранных языков и языков народов Российской Федерации; воспитывать уважение к различным народам мира; стимулировать сотрудничество культурных и языковых организаций города; подружить увлечённых людей друг с другом.

Перечитал внимательно все пункты. Вроде всё заявленное работает :)

Странно, что при том, что в городе, помимо Невского Института Языка и Культуры, существует множество организаций, специализирующихся на распространении различных иностранных языков — те же Французский Институт, Институт Гете, те же консульства, многочисленные языковые школы и клубы, — они, однако, не принимают участия в Фестивале языков.

На первых двух фестивалях я писал конкретно в консульства — из 4-5 адресатов ответили только из консульства Украины и порекомендовали замечательного преподавателя Зинаиду Григорьевну. Остальные даже не прислали хотя бы невежливый отказ. Если консульствам нравится только выдавать визы и отдыхать по выходным, пусть в таком ключе и работают.

Сращивать фестиваль с бизнесом не хочется из принципиальных соображений. Фестиваль интересен своей относительной бескорыстностью, если позвать на него школы (которые преподают английский, что бы они не перечисляли в прайсе), получится банальная ярмарка языковых курсов — такие проводят регулярно без нас, спроса на это у публики вроде нет. У бизнеса есть, пусть делают новые ярмарки.

Фестивали языков представляют собой некое движение со своей традицией и стилем. Востребован ли дрейф фестиваля в сторону большей „солидности“, „официальности“ и т. д.? Я не уверен, люди заполняют анкеты своими восторгами — и часто пишут именно об уникальности атмосферы. Поэтому хочется осторожничать с резкими переменами. А по чуть-чуть мы экспериментируем каждый год — в этом году с дискуссиями и детской программой, например.

Также, на мой взгляд, слишком мало внимания на Фестивале уделено наиболее изучаемым языкам — английскому, французскому, немецкому, испанскому и итальянскому: 2010 год был годом Франции в России, — на фестивале была представлена только одна презентация французского языка; 2011 — год Италии, и только одна презентация итальянского языка на фестивале.

Выше мы с Александрой процитировали цели фестиваля, среди них „показать многообразие языков мира, уникальность и ценность каждого из них“. Показывать с особым акцентом ценность и существование итальянского или французского, вроде, никому в Петербурге не нужно. И неспроста на эти презентации ходит обыкновенно меньше людей, чем на тройку вечных лидеров — арабский, китайский и японский. Добавить шесть презентаций итальянского ради объявленного „года Италии“ плохая идея, потому что несколько из них в итоге сорвутся по неявке слушателей. Тем более такие прецеденты были у нас, расчасовки последних лет базируются на накопленном опыте.

а правильно ли то, что один человек, представляет по нескольку разнообразных языков на Фестивале. Ведь проведение одной презентации могло бы позволить более тщательно подготовиться — связать язык с культурой его носителей, сделать презентацию более творческой и динамичной, активно подключить зрителей, стимулируя к изучению конкретного языка, и самому посетить побольше других презентаций

Если это не очевидно, стоит уточнить, что презентаторы сами соглашаются (чаще даже предлагают) вести несколько презентаций. Обычно речь идёт о людях, получающих хорошие отзывы, которым мы в организационном комитете доверяем. Фестиваль проводится не только для зрителей, но и в каком-то смысле для выступающих. Полиглоты, молодые специалисты-филологи, исследователи редких языков — у этих групп людей бывает потребность рассказать о своём увлечении, но не всегда бывает заинтересованная готовая публика. Мы предоставляем на фестивале удобную площадку для обеих сторон, или так это представляется с нашей точки зрения во всяком случае.

Мы могли бы поговорить и о более стройной организации фестиваля, о системе набора ведущих и рассылке приглашений на фестиваль. Так, предполагаю, что организация Пятого Московского Фестиваля, регистрация участников на который открылась за полтора месяца до его проведения, проходила намного более четко.

Регистрация в Москве объяснялась простейше — требованием принимающей площадки. На входе у каждого спрашивали документы и сверяли со списком. Если у нас нет такого ограничения, нет и необходимости заставлять всех желающих прийти к нам публиковать своё полное имя где-то в Сети.

В отзыве Александры очень заинтересовало перечисление электронных ресурсов, которыми она, очевидно, умело и активно пользуется. Хочется надеяться, что на следующем фестивале нам удастся договориться в Александрой о презентации (или дискуссии?), в рамках которой она бы рассказала об этом опыте и сделала бы, может, сравнение этих ресурсов. Обычно люди или не знают о таких сайтах вовсе или судят о них по одному, не всегда удачному, опыту.

6 thoughts to “Виртуальное продолжение несостоявшейся дискуссии”

    1. Политики делают друг другу приятное на высочайшем уровне. В прошлом году был год Болгарии, вместе с тем год китайского языка что ли. Эти вещи замечают люди, как правило уже интересующиеся предметом, и используют как дополнительный повод для дел, которые и так бы совершили. Так в 2008 году фестиваль языков использовал риторику „Года языков“ ЮНЕСКО, но и без специального года фестиваль случился бы ровно в том же виде.

  1. «…стимулировать сотрудничество культурных и языковых организаций города»…
    «На первых двух фестивалях я писал конкретно в консульства — из 4-5 адресатов ответили только из консульства Украины и порекомендовали замечательного преподавателя Зинаиду Григорьевну. Остальные даже не прислали хотя бы невежливый отказ. Если консульствам нравится только выдавать визы и отдыхать по выходным, пусть в таком ключе и работают.»

    А обращались ли вы в следующие организации:
    Французский институт в Санкт-Петербурге:
    http://www.ifspb.com/
    Гете-Институт в Санкт-Петербурге:
    http://www.goethe.de/
    Японский центр в Санкт-Петербурге:
    http://www.jpcenter.spb.ru/
    Центр испанского языка и культуры «Adelante»:
    http://www.centroadelante.ru/
    Итальянский Институт Культуры
    в Санкт-Петербурге:
    http://www.iicsanpietroburgo.esteri.it/
    Польский Институт (Отдел культуры ГК РП):
    http://www.polinst.ru/
    Датский Институт культуры:
    http://www.dankultur.dk/
    И тому подобное. Кстати, в этом смысле плюсом была презентация финского языка от общества «Инкерин Лиито» на прошлом фестивале, и от русско-турецкого культурного центра в этом году.
    Эти организации, очевидно, не выдают визы, и не преподают исключительно английский, а имеют близкие к фестивалю цели — стимулирование изучения языка и культуры конкретных стран, и, полагаю, они вполне могли бы стать партнерами фестиваля, как партнерами Московского фестиваля являются московские языковые организации — http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/links-2010/
    И вот их презентации могли бы собрать больше слушателей, привлекая также на сам фестиваль людей из числа посетителей проводимых ими курсов и культурных мероприятий. Конечно, шесть презентаций одному языку посвящать не стоит, но сделать кроме простой презентации еще и гостиные на основных языках или какие-то культурные мини-мероприятия (допустим две презентации — с разных позиций и гостиную для знающих язык), на мой взгляд было бы вполне реально.

  2. Вчера отправила комментарий к этой записи, а он то ли не отобразился вовсе, то ли отобразился как-то странно…

    1. Много ссылок сразу — спам-фильтр решил, что уж это точно спам :)
      Хорошо что подозрительные комментарии не удаляются, а складируются. Восстановил ваш список.
      Настройки таковы, что новые комментарии автора, чьи прежние комментарии были одобрены, больше не проходят через фильтр.

  3. В следующем году можно было бы ещё сделать дискуссию «Нужен ли язык эсперанто в современном мире?» Об этом как бы уже подробно рассказывали Светозар с Артёмом на прошлогодней презентации «Лингвопроектирование: разрушители мифов», но в формате дискуссии возможность высказаться по этой теме появится и у слушателей.

Комментарии закрыты