Как выбирают репетиторов

Знакомый молодой полиглот жалуется в серии статусов вК:

Почему люди, которые обращаются за помощью к репетиторам, такие тупые? Пишут: «моему ребёнку 1,5 года, раннее развитие, нужен китайский, только носитель языка» или, например, «моя дочка учит английский второй год (3 класс), но уровень знаний слабый; нужен носитель языка». Гении.

Далее, вечно оговорка: «не студенты». Чудесная оговорка, конечно. Только люди не очень понимают, что студенты — репетиторы более качественные и подходящие для детей/подростков. Ибо студенты дорожат репетиторством, они всегда подходят к этому вопросу качественно и никогда безответственно. Также, студенты берут меньше, чем взрослые преподаватели. Так зачем платить больше, если можно получить лучшие знания, заплатив меньше?

Также не очень приятно такое отношение к студентам: к людям, которые сами ещё учатся и отлично знакомы с учебным процессом и с актуальными вопросами.

Но «носители языка» в требованиях забавляют больше всего. В основном, это люди не с особо хорошим знанием русского языка. Вдобавок ко всему они совершенно не умеют преподавать и идут на такую подработку только лишь потому, что они носители языка. Но любому дураку ж понятно, что лучше умение преподать и объяснить (особенно на начальном уровне), чем свободное владение языком без этих навыком. На начальном и среднем уровне бытие репетитора носителем никому не нужно.

Конец цитаты.

Миф про то, как «носители» хороши в роли преподавателей, действительно удивительно живуч. В то же время носители удивительно полезны после того, как уверенное начальное знание языка уже получено — найти носителей английского, китайского, японского и других популярных языков можно тут.

3 thoughts to “Как выбирают репетиторов”

  1. Верно про носителей. Я вот носитель русского, и смею надеяться, неплохой, но хрен кого ему научу.

  2. Интересно, только ли у нас такой вот идиотизм? ;) Или это повсеместное явление?

    И вот ещё цитатка о том, как можно подработать в Японии иностранному студенту:
    >> Независимо от ваших навыков, способностей и оценок в аттестате, у вас есть одно врожденное бесценное качество. Вы – «носитель языка». Русский язык вы знаете в совершенстве, даже если кое-где хромает грамматика и орфография[…]
    >> Преподавать русский язык легко, ведь это то, чем мы владеем в совершенстве по праву рождения.

    1. Это адаптированный перевод с английского, я где-то читал оригинал в популярных блогах.

Комментарии закрыты