Яндекс.деньги и ошибка в одной цифре

Дорогой Яндекс!

Мне очень приятно, что ты читаешь анализируешь мои письма достаточно подробно, чтобы напомнить о забытом вложении или предложить занести событие в календарь. Это здорово, настоящий прогресс, дыхание будущего и прочая паранойя патетика.

На этом фоне весьма огорчительно, что твой сервис ничего не говорит мне, когда я ошибаюсь в одной цифре при пополнении баланса моего … →
La tuta teksto | Весь текст: „Яндекс.деньги и ошибка в одной цифре“

Языковой сдвиг

Языковой сдвиг (смена языка) — процесс и результат утраты этносом этнического языка. Выделяют два типа языкового сдвига: 1) сохранение знания языка своей национальности; 2) полная потеря знания языка своей национальности.

Цитата из Вахтина:

Языки со следами сильной интерференции, не только воздействующей на лексику, но и разрушающей или изменяющей грамматические и фонологические системы, долгое время считались «материалом второго сорта», … →
La tuta teksto | Весь текст: „Языковой сдвиг“

ЕГЭ по английскому

С 2020 года ЕГЭ по английскому („иностранному“) станет обязательным. Что я об этом думаю…

Мне неясно, с какого перепугу страна поддерживает своими ресурсами распространение языка другой страны, в некотором смысле даже не совсем дружественной…

Русский — не монгольский, очень большой язык, по значительному числу специальностей на нём есть исчерпывающе подробная литература, чтобы обойтись без идеального знания английского … →
La tuta teksto | Весь текст: „ЕГЭ по английскому“

Трафик в Нячанге

Трафик на улицах вьетнамских городов (я был только в Далате и Нячанге впрочем) состоит из мотоциклов, мопедов, мотороллеров и велосипедов. Грузовики и легковушки представляют собой редкие вкрапления. Поток движется хаотично, но довольно медленно, что спасает вьетнамцев от вымирания в дорожных происшествиях. Нередко можно видеть, как люди встретились в пути, выстроились в шеренгу из 2-4 двухколёсных устройств и мило … →
La tuta teksto | Весь текст: „Трафик в Нячанге“

Звучание языка как драйвер его освоения

Обсуждали тут в „Типичном Лингвомане“: Какую роль в выборе иностранного языка для вас играет его звучание?

Обычно никакую :) Мой выбор изучаемых языков определялся так:

Английский, потому что без выбора заставила школа — или люби, или страдай.

Осетинский, потому что родился и жил в Осетии, друзей-осетин больше половины.

Гимн, переживший демократию

В России неоднозначную реакцию вызвал возврат к „советскому“ гимну в 2000 году. То ли музыка Глинки в переходном гимне больше нравилась, то ли ассоциации с Советским Союзом не устраивают, то ли советский гимн с новыми словами непривычен — разные претензии.

А вообще само по себе использование гимна соцстраны и до, и после „реформы“ (или как в Болгарии называют … →
La tuta teksto | Весь текст: „Гимн, переживший демократию“

Reeĥe al komentoj en facebook

En esperantista grupo ĉe Fejsbuk ofte okazas emociaj eksplodoj de novuloj, kiuj malkovras la mondon pere de Esperanto kaj estas ŝokitaj de la viditaĵo. Ĵus junulo de Filipinoj plendis publike, ke esperantistoj tro parolas pri gejaj rilatoj. „Laŭ mi“, — tion li forgesis aldoni.

Esperanto ja foje metas onin tro proksime al aliaj kulturoj kaj ties etikaj normoj. … →
La tuta teksto | Весь текст: „Reeĥe al komentoj en facebook“

3 марта

Честит празник, Българийо! Сегодня в Болгарии выходной, День освобождения. В этот день в 1878 году был подписан Сан-Стефанский мирный договор, возродивший после многовекового перерыва болгарскую государственность.

По договору Болгария должна была выглядеть так:

Договор Сан-Стефано был пересмотрен на Берлинском конгрессе, как известно, и государством стала только нынешняя северная Болгария, а Восточная Румелия и Македония (на карте выше … →
La tuta teksto | Весь текст: „3 марта“

Реклама

Предложения