Болгайрæгтæ размæ

Очень любопытный образчик этнического рэпа от эмси Иванова из Одессы. На видео рэп про бессарабских болгар (проживают на территории современной Одесской области, ок. 140 тысяч человек).

Болгарская фраза из припева „Хайде, българи, напред“ (примерно „Давайте, болгары, вперёд!“).

Болгары просто так никогда не сдаются, И не позволят они себе прогнуться, Для нас всегда горит зелёный свет — Хайде българи … →
La tuta teksto | Весь текст: „Болгайрæгтæ размæ“

В Питере похолодает

Однозначный прогноз. По одной цифре в каждом значении:

Аяпанек: возрождённый язык

Вы, вероятно, слышали эту выжимающую из слушателя слёзы историю про двух последних носителей языка, которые находились в ссоре и этим убили исчезающий язык до своей естественной смерти (потому что не общались). Я где-то слышал. Может в пабликах вК проходило.

Вероятно, история была частью рекламной кампании „Водафона“, который теперь сделал … →
La tuta teksto | Весь текст: „Аяпанек: возрождённый язык“

Ланшна шума и близость болгарского

Поставил приложение на телефон — Български тълковен речник (Болгарский толковый словарь). Приложение занятно уже тем, что существует только под Windows Phone, но мне любопытно, конечно, не этим, а болгарским языком.

Искали там „лань“, нашли слово „ла́ни“. Означает „в прошлом году“. От него производное прилагательное: „ланшен“ (прошлогодний). Там же пример:

По пътеката имаше ланшна шума.

„Шума“, как в том … →
La tuta teksto | Весь текст: „Ланшна шума и близость болгарского“

Испано-болгарская песня

Песни на двух языках не редкость.

Известна куча хитов на смеси любого языка с английским, на смеси французского с итальянским, на Кавказе популярные исполнители нередко образуют дуэты, чтобы исполнить кабардино-осетинскую или чечено-аварскую билингву.

А вот пример неожиданного сочетания — ролик Teabo — в песне куплеты на испанском, а припев на болгарском.

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Испано-болгарская песня“

Реклама

Предложения