Британские топонимы

Шивон Томпсон на канале Anglophenia продолжает просветительские усилия. Темой этого выпуска видеоблога стали британские топонимы и ошибки в их произношении.

В эпоху, когда в новонезависимых государствах на обломках Варшавского договора стали популярными школы-пансионы Великобритании, и нашим людям будет полезно разобраться, как называется городок, рядом с которым учится сын вашего соседа того или иного министра.

Ну и так, просто забавно посмотреть хорошую иллюстрацию к старой шутке об английской орфографии — „англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер“.

Шутки про Reading [рэдинг] и глагольную форму reading хороши. А неспособность гостя студии уже запомнить, что в -cester сочетание „ces“ читается как [s], раздражает.

Граждане, любите алфавитное письмо и не забывайте делать своевременные реформы, не позволяющие гениальному изобретению человечества скатиться в идеографию… :)

Оставить ответ

Вы можете использовать эти HTML тэги

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Amikeco.ru попытается взять ссылку на вашу последнюю запись по указанному выше адресу

Реклама

Предложения