„Иден, идна“ — грядущий, предстоящий

„Идната пролет“ (грядущей весной).

Красивое болгарское слово встретилось в новостях:

От думите им стана ясно, че са имали среща с новоизбрания български президент ген. Румен Радев, както и че са проведени предварителни разговори за официално посещение на президента на Русия Владимир Путин у нас ѝдната про̀лет.

Тут много интересного. Например,

… →
La tuta teksto | Весь текст: „„Иден, идна“ — грядущий, предстоящий“

Австралия и Новая Зеландия

Два любопытных факта об административном устройстве Австралии:

1. Оказывается, по конституции Австралийского Союза одним из штатов этой страны является Новая Зеландия:

«The Commonwealth» shall mean the Commonwealth of Australia as established under this Act. «The States» shall mean such of the colonies of New South Wales, New Zealand, Queensland, Tasmania, Victoria, Western Australia, and South Australia, including the … →
La tuta teksto | Весь текст: „Австралия и Новая Зеландия“

Как работают вьетнамские местоимения

Во вьетнамском языке любопытная система местоимений. Строго говоря, это вообще не местоимения в нашем представлении. Давайте сразу начнём с примера.

em mệt I’m tired (younger to older) she’s tired, he’s tired, you’re tired (older to younger)

Это цитата из викисловаря. Фраза em mệt переводится, в зависимости от контекста, как „я устал“ (если говорит младший старшему), или как „ты … →
La tuta teksto | Весь текст: „Как работают вьетнамские местоимения“

Rilatoj kaj teo

El reta dialogo:

— Vidu, ekzemple vi infuzis teon kaj foriris porlonge. Dum vi estis aliloke, ĝi malvarmiĝis kaj ne plu estas bongusta, eĉ se vi provus varmigi ĝin. Same estas pri amrilatoj — denove ne estos same bonguste…

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Rilatoj kaj teo“

Реклама

Предложения