Испано-болгарская песня

Песни на двух языках не редкость.

Известна куча хитов на смеси любого языка с английским, на смеси французского с итальянским, на Кавказе популярные исполнители нередко образуют дуэты, чтобы исполнить кабардино-осетинскую или чечено-аварскую билингву.

А вот пример неожиданного сочетания — ролик Teabo — в песне куплеты на испанском, а припев на болгарском.

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Испано-болгарская песня“

Где найти фильмы на любом языке

Сейчас популярным вспомогательным средством в изучении языков стали фильмы на изучаемом языке. Где найти фильм, если уже знаешь его название, ясно — у каждого свои привычки, многие фильмы целиком лежат прямо на Ютубе, например. Другой вопрос: что искать? Как называются фильмы, которые и хороши в художественном смысле, и достаточно полезны в смысле приобщения к культуре изучаемого языка?

Вот … →
La tuta teksto | Весь текст: „Где найти фильмы на любом языке“

Гимн, переживший демократию

В России неоднозначную реакцию вызвал возврат к „советскому“ гимну в 2000 году. То ли музыка Глинки в переходном гимне больше нравилась, то ли ассоциации с Советским Союзом не устраивают, то ли советский гимн с новыми словами непривычен — разные претензии.

А вообще само по себе использование гимна соцстраны и до, и после „реформы“ (или как в Болгарии называют … →
La tuta teksto | Весь текст: „Гимн, переживший демократию“

Диалектная речь в газете

Болгарская ежедневная газета „24 часа“ публикует интервью с долгожителем из города Смолян, что в Родопах, Тома Чолаковым. В интервью встречаются слова, которые редактору пришлось комментировать в скобках.

Например, столетний Тома утверждает: «Майка ми казваше: Прогюмата (закуската) си изяш сам, пладнината (обяда) може да го поделиш, а вечеряна да я дадеш някому».

„Вечеря“ — литературное слово для ужина … →
La tuta teksto | Весь текст: „Диалектная речь в газете“

Бургазлийка

Комментируем одну новость из болгарской газеты „24 часа“: Бургазлийка спука от бой 120-килограмовия си нападател.

В болгарском языке этнохоронимы (название жителей) образуется не только по славянской модели (Со́фия — софия́нец), но и — с некоторыми топонимами — по тюркской (Бурга́с — бургазлия, от тур. „бургазлы“, по-видимому). Отсюда женский род — бургазлийка (жительница Бургаса).

В тексте новости есть хороший … →
La tuta teksto | Весь текст: „Бургазлийка“

Болгарские кивки

Говоря с болгарами в болгарском контексте — например, в самолёте «Болгарских авиалиний» — важно держать себя в руках и придерживаться одного простого правила: отвечайте на все вопросы словами, никаких жестов.

Кажется, все знают курьёзный факт, что болгары на перекрёстке цивилизаций хранят необычную традицию — «отрицательно» покачивают головой в знак согласия и кивают по вертикали, имея в виду «нет». … →
La tuta teksto | Весь текст: „Болгарские кивки“

Болгарские школы Украины

Более 200 тысяч жителей Украины считают себя болгарами, многие говорят по-болгарски или как-то иначе сохраняют болгарскую культуру. Большинство украинских болгар живёт в Одесской области (в Болгарии поэтому их принято называть „бессарабскими болгарами“).

В сёлах, где болгары преобладают, работают школы с преподаванием болгарского языка. Там, где преподавание в школе нецелесообразно из-за низкой плотности болгар, действуют воскресные школы и всякие … →
La tuta teksto | Весь текст: „Болгарские школы Украины“

Классические болгарские песни в Цхинвале

Цхинвальские школьники поют классическую болгарскую песню „Една българска роза“ на болгарском языке. В рамках празднования Дня славянской письменности и культуры в Цхинвале.

Видео опубликовал Инал Ильич Плиев, зампред Общества югоосетинско-болгарской дружбы. В моём блоге есть разбор песни и каноническое видео в исполнении Паши Христовой.

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Классические болгарские песни в Цхинвале“

Реклама

Предложения