Преимущества билингвизма

Зачем учить языки (и в случае с двуязычными семьями — зачем передавать детям оба языка). Краткий пересказ статьи из «Ньй-Йорк таймс»:

Билингвы, среди прочего, лучше справляются с некоторыми задачами. Так в эксперименте 2004 года Эллен Бялысток и Мишель Мартин-Ре обнаружили, что двуязычные дошкольники легче справлялись с заданием по сортировке кружков и квадратов на компьютерном экране (синие кружки … →
La tuta teksto | Весь текст: „Преимущества билингвизма“

Передача осетинского языка

В ноябрьский приезд во Владикавказ по приглашению видеоканала „Люблю Осетию“ я выступил с лекцией „Некоторые заблуждения о бытовании и передаче осетинского языка“.

Хотя лекция об осетинском языке и его ситуации, многое из неё относится к любому региональному языку в условиях преобладания более крупного языка и массового перехода с меньшего языка на больший.

Популярная социолингвистика

О недопонимании между говорящими по-осетински хорошо и говорящими по-осетински плохо или никак.

Встретился любопытный осетинский текст, который хочется прокомментировать, чтобы, может, немножко снизить недопонимание. В конце текста — некоторые советы идеи по поводу того, что можно сделать, чтобы как-то повлиять на ситуацию.

Не оставивший подписи активист, человек из народа, приводит пример социальной рекламы с призывом говорить на … →
La tuta teksto | Весь текст: „Популярная социолингвистика“

Реклама

Предложения