Просто волшебная осетинская народная песня про Кударское ущелье (северо-запад Южной Осетии). Есть текст и mp3: http://allingvo.ru/SONG/kuydargom.htm
Метка: осетинский язык
Сны молодого отца
Снилось мне сегодня, как я преподаю осетинский язык. Почему-то в классе на третьем этаже родной школы, в котором лет 7-8 в школе учил английский. Собравшийся народ — человек 10 — меня очень хвалил и спрашивал, почему я не занимаюсь этим постоянно. Помню свой ответ: «Ну никто особо не предлагал». Урок был реальный — не как […]
Интернет — рай для лингвиста
Анекдот про Штирлица на осетинском языке: Иу афон Стирлец йæ къабинетæй рацæугæ, Борман йын йæ къах бацафта, Стирлец зæххыл йæ фындз ныппырх кодта, æмæ Бормæны мады иронау æлгъитын байдыдта. Бормæн æм куы балæбурид: «Обо кэй моды ’лгъитыц!» Уцы афон сæм Гитлер багæпп кодта: «Бичеутæ! Бичеутæ! Ма хул кæнетæ…» Фабула стандартная, похожих анекдотов миллион: Штирлиц в […]
Притча про кинжал
(теперь и с переводом ниже) Мæ рæстæджы Хъæдгæроны уыдис хистæрты зындгонд фольклорон ансамбль. Сæ нывтæ иу арæх фæзындысты Мæскуыйы журналтæ æмæ газетты дæр. Арæх иу сæ хуыдтой концерттæм Уæрæсемæ. «Ансамбль долгожителей села Кадгарон» — афтæ йæ хуыдтой. Сæ хистæр Сокаты Афæхъойыл цыдис 100 азæй уæлæмæ, уæддæр ма цæрдæг кафыдис æмæ зарыдис. Сæ хабæрттæ иу дзурын […]
Супплетивизм: ну кто его не знает?
Нет никакого оправдания Ворду за незнание слова «супплетивизм». Супплетивизмом называется ситуация, когда формы одного слова образуются от разных основ. Напр., в русском «я — меня», «человек/человека — люди/людей», «хороший — лучше», «идти — шёл» или в английском «good — better», «bad — worse», «be — am — is — are» и т. д. Супплетивизм особенно […]