Об осетинском языке в интернете

Новостной сюжет об осетинском языке в интернете прошёл вчера в новостях телерадиокомпании «Алания» (местные «Вести» в Северной Осетии). «Может ли продукт цивилизации, интернет, помочь продлить жизнь осетинскому языку», — выясняла Алина Сабанова. В сюжете упомянуты Википедия и осетинский интерфейс вКонтакте, блогер @Djanaiti рассказал про twitter-аккаунт @Iryston, словари и перспективы. Всё это счастье показали за день […]

Подробнее

Кусок грамматики

До поездки в Жеравну я почему-то думал, что болгарские цыгане (4-5% населения страны) утратили свой язык. Есть такое понятие — парацыганский язык, это когда какое-то количество цыганской лексики используется в нецыганском языке — вот я думал, что у них что-то такое. Однако автобус на Жеравну проходит через большое цыганское село Городец, и в автобусе мы […]

Подробнее

Об уроках осетинского языка

У меня пару-тройку лет назад был такой опыт в одной блогоферме. Я иногда комментировал дневник девушки-студентки из Владикавказа. В какой-то момент у нас состоялся такой разговор: Она: Можно узнать откуда ты на самом деле?) Я: Де ’мбæстон дæн. :) — Я русская и по-кавказски не понимаю! — Странно. Мне казалось, твоё поколение на каком-то уровне […]

Подробнее

Как появилась лира (из эпоса)

В ноябре четвёртого года знакомые психологи попросили меня вспомнить какие-нибудь осетинские сказки, в которых есть тема страха, агрессии, горя. Мне сразу пришёл в голову эпизод с лирой Сырдона, тогда я перевёл его (с некоторыми сокращениями; по сути это пересказ), но вроде нигде не публиковал. Поскольку текст может кому-то показаться интересным, выложу-ка его. Нартовский героический эпос известен у многих народов Кавказа: главными […]

Подробнее

Язык и сознание

По фоткам Сергея Андрейсонса замечаю, что особенно бурно и колоритно жестикулирую, когда рассказываю об осетинском. Можно прямо по жестам на фотографии определять, где я про осетинский, а где про эсперанто рассказывал. Это про осетинский: Сегодня в Невском институте языка и культуры состоялся IV Петербургский фестиваль языков. Я рассказывал на нём об осетинском (один раз) и […]

Подробнее

Вздохнём с облегчением

Полагаю, все вздохнут с облегчением, если этот активный и в других местах более полезный участник Википедии действительно избавит обсуждение состава ссылок на главной странице ru.wikipedia.org если не от своего присутствия вообще, то хотя бы от неуместных личных нападок. О чём речь »» Не скрою, мне бы хотелось, чтобы на главной странице русского раздела Википедии были […]

Подробнее

Уникальные журналы теперь в цифре

Это заголовок статьи из осетинского журнала «Фидиуæг», №7 за 1950 год: Шестнадцать лет, с 1938 по 1954 год, всё, что печаталось в Юго-Осетинской АО на осетинском языке, выходило на грузинском алфавите, приспособленном под осетинскую фонологию несколькими дополнительными знаками. Заголовок в современной орфографии выглядел бы как «Марксизмы тыххæй æвзагзонынады» (да, это та самая легендарная статья Иосифа […]

Подробнее

Уточнённая статистика по осетинскому интерфейсу

Тут на днях — а если точнее, то 1 апреля — был разговор о востребованности осетинского интерфейса вКонтакте. Прозвучало предположение, что на тот момент им пользовались 237 человек, ещё три тысячи его попробовали. Впоследствии внезапно оказалось, что это такой первоапрельский рекламный ход и статистика недоступна в принципе. Тогда же был сделан запрос в администрацию вКонтакте: […]

Подробнее