Скажите, что у них только 1 апреля такая шапка на сайте!..

|
|||||
|
Скажите, что у них только 1 апреля такая шапка на сайте!..
На сайте одной владикавказской софтверной фирмы есть новости. Выглядят как-то так:
Выделенное мною в тексте „РИБКРО“ это Республиканский институт повышения квалификации работников образования. Записанный на слух. Как известно, реклама в интернете становится всё более трудным делом. Люди всё меньше обращают внимание на баннеры, которые становятся огромными и мигающими, но тщетно. Есть даже на этот счёт термин „банерная слепота“.
В отчаянной попытке улучшить отклик контекстной рекламы в рекламной сети Яндекса стали внедрять в объявления иконки рекламируемых сайтов. Говорят, до 50% увеличивает отклик. Можно предположить, что и это временный эффект. Оригинальный способ придумали безымянные рекламисты, работающие на языковую школу Runov. Они размещают в сети Яндекса контекстные объявления с грубыми ошибками в ссылочной части (обычно выделена размером и цветом). Смотрите на скриншоте пример. Целевая аудитория может обращать внимание на такие объявления по привычке цепляться к ошибкам в рекламе, меню, инструкциях к технике и т. д. Я вот обратил внимание. Не знаю, повышается ли отклик — доступа к статистике по этой рекламной кампании у меня, конечно, нет. Завершить уместно ссылкой на курсы русского языка для иностранцев. В ближайшие дни Грамотное размножение текстов, цена порадует. Автоматическая и полуавтоматическая генерация уникальных статей. Из рассылки интернет-магазина Bolero.ru по поводу открытия раздела по продаже техники:
Перед отправкой рассылки забыли проверить, что получается в итоге :) Вывод: генерация текстов на заказ — дело крайне ответственное. Единожды подмоченная репутация обрушивает прибыль навеки. Я ушёл от Болеро в Лабиринт. Поисковая оптимизация — хорошо, но не в таком стиле:
В науке это называется профессиональные деформации. Привычка писать кривые „оптимизаторские“ тексты под поисковики уже настолько сильна, что даже текст для контекстного объявления получается seo-шным, в самом плохом смысле этого прилагательного. Видимо, поэтому в конторках покрупнее поисковой оптимизацией и контекстной рекламой занимаются разные люди. А ведь такелажники предупреждали: «доверять этот процесс следует только профессионалам». Как бы назвать эту новую профессию? Анкор-редактор? Яндекс пока такого слова даже не знает :) Если руки не дают справиться самому, заказать контент не стыдно и на стороне. 2003-й год, Anekdot.ru:
А зовут автора из последней строчки Чезаро Росетти, кстати. Пруфлинк. Книга, кстати, отличная — мне давали почитать. Настолько хороша, что есть переводы на венгерский, японский и какие-то ещё — что редкость для написанной на эсперанто беллетристики. А книга Ренато Корсетти с упомянутым названием (Knedu min…) существует реально. И это действительно попытка сделать словарик эсперантских ругательств; попытка, впрочем, неудачная — если верить рецензии безжалостного VM. О другом: поисковая раскрутка сайта выводит на первую страницу выдачи. У каждого народа свои кавычки. У нас популярнее «ёлочки», в Финляндии ёлочки »однонаправленные», а во Франции « с пробелами ». В Болгарии обычные кавычки — „лапки“. Но, как и всюду в мире, простой народ вечно забывает, как правильно их ставить. Дизайнер аккуратно сделал правильные кавычки на плёнке, но на месте наклеивающие всё перепутали. Левая должна быть внизу, а правая — вверху.
У болгарских кавычек-„лапок“ есть ещё одна особенность: во многих газетах их набирают „полуправильно« (открывающая правильная, а закрывающая прямая, которая у нас на цифре 2 с шифтом). Это довольно распространённая практика небрежения родной типографикой, часто соседствующая с использованием Й вместо И с ударением (И с ударением на письме отличает слово со значением „её“ от союза „и“). Довесок: недвижимость за рубежом это не только Болгария и Черногория, а грузовые прицепы бывают разные. Грубые ошибки в рекламных текстах характерны не только для мобильных операторов, но даже и для таких, казалось бы, специализированных сервисов как рекламная биржа Блогун, лидер рекламы в русскоязычных блогах. Вот как встречает Блогун самое ценное, что у него (и у нас, блогеров) есть — своих потенциальных рекламодателей:
Русский сложный предлог „в отличие от“, как читателям моего блога, конечно, известно, пишется именно через „е“:
Разумеется, напишу об этом открытии (а ещё об очень плохой пунктуации) в Блогун. Мне почему-то интересно, чтобы рекламодатели не пугались на входе. Ведь внутри для них, как утверждает реклама, „все удобства“! PS: В Блогун написал. Они ответили через несколько часов в том духе, что прямо сейчас переписывают все тексты и когда-нибудь всё будет чисто и красиво. |
|||||
|
Powered by WordPress & the Atahualpa Theme by BytesForAll |
|||||