стр. 2 из 3 123

Ставрополь, «Ставропольская правда»

Скажите, что у них только 1 апреля такая шапка на сайте!..

В тайтле «ставропольская», в шапке «ставрапольская»

Партнёры на слух

На сайте одной владикавказской софтверной фирмы есть новости. Выглядят как-то так:

РИБКРО — институт чего?!

Выделенное мною в тексте „РИБКРО“ это Республиканский институт повышения квалификации работников образования. Записанный на слух.

Оригинальный способ увеличить отклик

Как известно, реклама в интернете становится всё более трудным делом. Люди всё меньше обращают внимание на баннеры, которые становятся огромными и мигающими, но тщетно. Есть даже на этот счёт термин „банерная слепота“.

Известные курсы английского привлекают внимание буквоедов
В какой-то момент (и всё ещё) более эффективной казалась контекстная текстовая реклама (в этом блоге в подвале и в правой колонке). Она более эффективна, потому что показывает пользователю рекламные объявления связанные или с тематикой страницы или с недавним поведением пользователя (поисковыми запросами на Яндексе, например). Но и на неё у многих уже выработалась слепота.


В отчаянной попытке улучшить отклик контекстной рекламы в рекламной сети Яндекса стали внедрять в объявления иконки рекламируемых сайтов. Говорят, до 50% увеличивает отклик. Можно предположить, что и это временный эффект.

Оригинальный способ придумали безымянные рекламисты, работающие на языковую школу Runov. Они размещают в сети Яндекса контекстные объявления с грубыми ошибками в ссылочной части (обычно выделена размером и цветом). Смотрите на скриншоте пример. Целевая аудитория может обращать внимание на такие объявления по привычке цепляться к ошибкам в рекламе, меню, инструкциях к технике и т. д. Я вот обратил внимание. Не знаю, повышается ли отклик — доступа к статистике по этой рекламной кампании у меня, конечно, нет.

Завершить уместно ссылкой на курсы русского языка для иностранцев.

В ближайшие дни напишу написал про iPod nano пятого поколения (aka 5g); пришёл ко мне уже :)

Грамотное размножение текстов, цена порадует. Автоматическая и полуавтоматическая генерация уникальных статей.

До чего дошёл прогресс

Из рассылки интернет-магазина Bolero.ru по поводу открытия раздела по продаже техники:

В Bolero.ru забыли проверить, что получается

Перед отправкой рассылки забыли проверить, что получается в итоге :)

Вывод: генерация текстов на заказ — дело крайне ответственное. Единожды подмоченная репутация обрушивает прибыль навеки. Я ушёл от Болеро в Лабиринт.

Не всякая оптимизация хороша

Поисковая оптимизация — хорошо, но не в таком стиле:

Плохая поисковая оптимизация (bad seo)

В науке это называется профессиональные деформации. Привычка писать кривые „оптимизаторские“ тексты под поисковики уже настолько сильна, что даже текст для контекстного объявления получается seo-шным, в самом плохом смысле этого прилагательного.


Видимо, поэтому в конторках покрупнее поисковой оптимизацией и контекстной рекламой занимаются разные люди.

А ведь такелажники предупреждали: «доверять этот процесс следует только профессионалам». Как бы назвать эту новую профессию? Анкор-редактор? Яндекс пока такого слова даже не знает :)

Если руки не дают справиться самому, заказать контент не стыдно и на стороне.

Ошибка в истории об ошибке

2003-й год, Anekdot.ru:

Не только в русскоязычных изданиях попадаются забавные опечатки (типа «Наша Крысная армия», например), встречаются они и в изданиях на других
языках, причем иногда оказываются очень даже в тему.

Еду вчера в автобусе домой и читаю «Словарь ненормативной лексики» на эсперанто (Tabuaj vortoj en Esperanto, Hektor Alos, Kiril Velkov) и в «Введении» читаю:

До сего времени наиболее серьезный вклад в систематизацию ненормативных слов и выражений был сделан Ренато Корсетти «Верьте мне, мадам!»


Это действительно довольно известное произведение (там нету ничего
ненормативного, кстати) и на эсперанто оно звучит «Kredu min,
sinjorino!». Они ошиблись только в одной букве, напечатали «Knedu min,
sinjorino!». Глагол knedi означает «месить тесто» (knedi paston).
Получилось «Помесите меня, мадам!» :) Или, как бы я перевел это более
адекватно «Полапайте меня, мадам!» :) Наверное, не очень смешно, но я
минут 10 не мог дальше читать…

P.S. Ну то, что Ренато Корсетти к этой книге вообще никакого отношения
не имеет (автора зовут Цезаро Корсетти) я уже вообще молчу…

А зовут автора из последней строчки Чезаро Росетти, кстати. Пруфлинк. Книга, кстати, отличная — мне давали почитать. Настолько хороша, что есть переводы на венгерский, японский и какие-то ещё — что редкость для написанной на эсперанто беллетристики.

А книга Ренато Корсетти с упомянутым названием (Knedu min…) существует реально. И это действительно попытка сделать словарик эсперантских ругательств; попытка, впрочем, неудачная — если верить рецензии безжалостного VM.

О другом: поисковая раскрутка сайта выводит на первую страницу выдачи.

В кавычках не разобраться

У каждого народа свои кавычки. У нас популярнее «ёлочки», в Финляндии ёлочки »однонаправленные», а во Франции « с пробелами ».

В Болгарии обычные кавычки — „лапки“. Но, как и всюду в мире, простой народ вечно забывает, как правильно их ставить. Дизайнер аккуратно сделал правильные кавычки на плёнке, но на месте наклеивающие всё перепутали. Левая должна быть внизу, а правая — вверху.

Болгарские кавычки наоборот. Трансформаторная будка на Солнечном Берегу


У болгарских кавычек-„лапок“ есть ещё одна особенность: во многих газетах их набирают „полуправильно« (открывающая правильная, а закрывающая прямая, которая у нас на цифре 2 с шифтом). Это довольно распространённая практика небрежения родной типографикой, часто соседствующая с использованием Й вместо И с ударением (И с ударением на письме отличает слово со значением „её“ от союза „и“).

Довесок: недвижимость за рубежом это не только Болгария и Черногория, а грузовые прицепы бывают разные.

И ты, Блогун!

Грубые ошибки в рекламных текстах характерны не только для мобильных операторов, но даже и для таких, казалось бы, специализированных сервисов как рекламная биржа Блогун, лидер рекламы в русскоязычных блогах.

Вот как встречает Блогун самое ценное, что у него (и у нас, блогеров) есть — своих потенциальных рекламодателей:

Блогун с ошибками


Русский сложный предлог „в отличие от“, как читателям моего блога, конечно, известно, пишется именно через „е“:

Словарь как бы намекает нам: в приветственном тексте Блогуна грубая ошибка

Разумеется, напишу об этом открытии (а ещё об очень плохой пунктуации) в Блогун. Мне почему-то интересно, чтобы рекламодатели не пугались на входе. Ведь внутри для них, как утверждает реклама, „все удобства“!

PS: В Блогун написал. Они ответили через несколько часов в том духе, что прямо сейчас переписывают все тексты и когда-нибудь всё будет чисто и красиво.

стр. 2 из 3 123

Полезные штуки

Почта ĉe amikeco.ru

Логин:
Пароль:

Новости СМИ2