стр. 5 из 5 12345

Открытия из Википедии

…а по-чешски лягушка называется «скОкан». Очень удачно, по-моему :)

http://cs.wikipedia.org/wiki/Skokan_zelen%C3%BD (скокан зелёный, ага).

Две интересные статьи из «Компьютерры»

• http://offline.computerra.ru/2005/599/218945/ (о войне СССР с Японией в 1945-м; оказывается «Район развертывания Квантунской армии — 1,5 млн. кв. км. Больше территории всех держав фашистской Оси. Граница с Россией и МНР — 5000 км, больше всех фронтов в Европе в январе 1945-го»).

• http://www.computerra.ru/think/258158/ (интервью с Джими Уэйлсом, основателем Википедии, взятое во время его визита в Москву).

Умничаю о топонимах и языках

В ответ на форумную запись: «Пасанаур, Душет, Ананур, Боржом, ндааа…….вернули Грузии исторические топонимы :-\»

~~~~~~~~~~~
Это логичные удобные русские названия — без чуждого русскому языку показателя грузинского именительного падежа эти названия становятся склоняемыми по-русски. Можно сказать «о Цхинвале», «из Цхинвала», «под Цхинвалом». Есть такой лингвистический термин — «варваризм» — так вот грузинские слова с -и для русского языка именно варваризмы, не усвоенные языком слова, приходится с ними обращаться как-то вычурно — например, склонять рядом с ними дополнительное слово («под городом Цхинвали» и «под город Цхинвали», например).


Абсолютно никогда не понимал политизацию этих -и. Вот если Тбилис(и) называть Тифлисом, то да, было бы грузинам обидно. А так — ну не править же русский язык под грузинский; грузинский ведь под русский не правится — это можно видеть в грузинской Википедии, там все русские фамилии даются по-грузински с окончанием -и. Типа Славик Иванови, ага. Двойные стандарты?

Полная тема здесь:
http://ossetia.ru/smf/index.php?topic=8.1305

Совершенно психоделические закорючки…

Этими буквами писал великий рас Тафари!..

Втыкать »»

стр. 5 из 5 12345

Полезные штуки

Почта ĉe amikeco.ru

Логин:
Пароль:

Новости СМИ2