Новые рубежи os.wiki

А между тем в осетинской Википедии три пятьсот: Это формальные, количественные успехи. Есть и качественные — так буквально вчера-сегодня устоялось использование географических названий с родительным падежом в топонимах вроде Карибы денджыз, Аравийы æрдæгсакъадах и подобных. Бойко прошёл Иранский месяц в мае. В ru.wiki про осетинскую Википедию есть, кстати, статья на русском языке.

Подробнее

Новый Завет на осетинском языке

Стараниями Аслана Кудзаева удалось обогатить звуковую коллекцию «Осетинского языка онлайн» записями глав с 12 по 16 Евангелия от Марка и первыми двумя главами Евангелия от Луки. Это профессиональная озвучка, выполненная в несколько голосов.

Подробнее

Эршлер об осетинском языке

Пока не забыл, сделаю наброски по выступлению Давида Эршлера на тему „Осетинский язык и ареальная типология Северной Евразии“. В среду 22 апреля я был на кафедре общего языкознания СПбГУ на семинаре „Языковые портреты“, слушал молодого деятельного исследователя осетинского языка, который приехал выступать из Москвы. Мы раньше не встречались, но Давид меня узнал в лицо — […]

Подробнее

Осетинский разговорник, наконец

Не прошло и десяти лет существования сайта «Осетинский язык онлайн» (aka Ironau.ru), как на нём появился русско-осетинский разговорник. Пожалуй, файл, с которого надо было начинать. Разговорник Х. А. Таказова выдержал несколько изданий и доступен теперь в графическом формате DjVu. Пункты в оглавлении для удобства пользования оформлены ссылками, в конце файла приводится краткая грамматическая справка. Весит […]

Подробнее

Ненаучное сравнение эстонского и осетинского

Каюсь, оставил читателя без первоапрельской забавы. Чтобы восполнить, склеил сегодня две умильные фотографии с прошлогоднего фестиваля языков — получилось сравнение эстонского (слева) и осетинского (справа). Сравнительное языкознание, так сказать. Фотографии делал скриншотером FSCapture с альбома вКонтакте, поэтому остались указатели мыши. Я поленился их стирать — считайте, что так и было задумано :) В этом году […]

Подробнее

Очень громко об осетинском разделе Википедии

В субботу в мэрии Владикавказа в пятнадцатый раз награждали победителей местного конкурса „Лучший выпускник года“. Это независимая (негосударственная, проводит благотворительный фонд „Кредо-знания“) олимпиада, которая определяет самого разностороннего выпускника (набравшего больше всего баллов в сумме по разным предметам конкурса). Меня пригласили на юбилейное мероприятие как первого победителя (1995).

Подробнее

Анекдот. На тему пчеловодства

Базары иу лæг бацыдис мыдуæйгæнæгмæ æмæ йын йæ мыдæй астæрдта æмæ ацыди, фæстæмæ та раздæхтис æмæ та дзы астæрдта. Афтæ-иу цалдæр хатт, уæд мыдуæйгæнæг рамасты æмæ йын афтæ зæгъы: — Кæд æлхæныс, уæд балхæн, кæннод æй цы растæр-бастæр кæныс? Уæд ын лæг афтæ: — Цæй мыдыбындзы лæх йедтæмæ исты у? Уæд уæйгæнæг фæмæсты æмæ йын […]

Подробнее

«Глокая куздра» по-осетински

„Глокая куздра“ Щербы на обеих обоих осетинских диалектах »»» (на мой вкус, многовато /хъ/, но основной автор хотел показать иронско-дигорские соответствия) Эсперантская версия тоже очень хороша »»» PS: Кто такая куздра?

Подробнее