Обсуждали тут в „Типичном Лингвомане“: Какую роль в выборе иностранного языка для вас играет его звучание?
Обычно никакую :) Мой выбор изучаемых языков определялся так:
Английский, потому что без выбора заставила школа — или люби, или страдай.
Осетинский, потому что родился и жил в Осетии, друзей-осетин больше половины.
Французский, потому что ненавидел его (почему-то, может за то, что им принято восторгаться) в детстве, а потому записался в школе на испанский факультатив, но он стал конфликтовать с боксом по часам, и „пришлось“ пойти на французский — и очень увлёкся. А самоучитель испанского, купленный к факультативу, обменял потом на описание дигорского диалекта М. И. Исаева :)
Польский из-за внутрисемейных легенд о польскости (на самом деле полькой была прапрабабушка, но прабабушка была билингвом, а дед ещё помнил какие-то прибаутки на польском, но языка уже не знал)…
Турецкий — за Карс, Стамбул и чай. Болгарский — за Бургас и Кырджали. Финский — за близость Финляндии к Петербургу и под влиянием симпатичных знакомых финнов (ещё из-за паровоза, это длинная история).
Эсперанто — скорее из идеологических соображений, прочитал книгу Эрмара Свадоста-Истомина „Как возникнет всеобщий язык“, согласился с его доводами и поучил эсперанто и логлан (после этих двух остальные плановые языки скучны, лишь вариации на тему). [Философ] Свадост скорее ругает эсперанто (больше по незнанию), но в целом пишет о том, что людям нужно совершенствовать международный язык как важный инструмент прогресса.
Звучание языка мне обычно начинает нравиться после того, как присмотрелся к нему до понимания несложных фраз или запоминания припева какой-нибудь славной песенки. Ещё ни разу не случилось так, чтобы язык, за который взялся, надоел бы из-за звучания — некрасивых языков нет.
Отказ от ответственности: это не перечень языков, которыми я владею, а перечень языков, которыми я когда-нибудь занимался сколь-нибудь серьёзно или даже достиг какого-то результата ))
Ну ты красавец, Вячеслав. За осетинский и турецкий особенно уважаю.
Сергей