Прошедшая неделя выдалась богатой на приятные сюрпризы для любителей осетинского языка. Есть три большие новости! На Ironau.ru появилась большая грамматика осетинского языка в двух томах. Объём в страницах настолько большой, что распознать графику сканов не представилось возможным, книги лежат в формате DjVu (о нём). Речь идёт о коллективном труде выдающихся осетиноведов под редакцией Г. С. […]
Метка: осетинский язык
Рецензия на дигорско-русский словарь
Сегодня опубликована рецензия Юрия Дзиццоева на Дигорско-русский словарь (составитель Ф. М. Таказов, 2003 год). Текст рецензии взят из журнала «Мах дуг», который разрешает републикацию при условии упоминания источника. Раз из «Мах дуга» — текст на осетинском. Рецензию разыскал, оценил как интересную, сосканировал, распознал и прислал Аслан Кудзаев (Владикавказ). Моя только мелкая послесканерная правка и «постоянная […]
Урс фæлмæн кæрц дары…
Гино, гино, гис! Иу гæды нæм ис, Хъарм фæлмæн кæрц дары, Къонайыл хуыссы, Аргъæуттæ мысы, Хъал зæрдæйæ зары…
Просто волшебная песня!
Просто волшебная осетинская народная песня про Кударское ущелье (северо-запад Южной Осетии). Есть текст и mp3: http://allingvo.ru/SONG/kuydargom.htm
Сны молодого отца
Снилось мне сегодня, как я преподаю осетинский язык. Почему-то в классе на третьем этаже родной школы, в котором лет 7-8 в школе учил английский. Собравшийся народ — человек 10 — меня очень хвалил и спрашивал, почему я не занимаюсь этим постоянно. Помню свой ответ: «Ну никто особо не предлагал». Урок был реальный — не как […]
Интернет — рай для лингвиста
Анекдот про Штирлица на осетинском языке: Иу афон Стирлец йæ къабинетæй рацæугæ, Борман йын йæ къах бацафта, Стирлец зæххыл йæ фындз ныппырх кодта, æмæ Бормæны мады иронау æлгъитын байдыдта. Бормæн æм куы балæбурид: «Обо кэй моды ’лгъитыц!» Уцы афон сæм Гитлер багæпп кодта: «Бичеутæ! Бичеутæ! Ма хул кæнетæ…» Фабула стандартная, похожих анекдотов миллион: Штирлиц в […]
Притча про кинжал
(теперь и с переводом ниже) Мæ рæстæджы Хъæдгæроны уыдис хистæрты зындгонд фольклорон ансамбль. Сæ нывтæ иу арæх фæзындысты Мæскуыйы журналтæ æмæ газетты дæр. Арæх иу сæ хуыдтой концерттæм Уæрæсемæ. «Ансамбль долгожителей села Кадгарон» — афтæ йæ хуыдтой. Сæ хистæр Сокаты Афæхъойыл цыдис 100 азæй уæлæмæ, уæддæр ма цæрдæг кафыдис æмæ зарыдис. Сæ хабæрттæ иу дзурын […]
Супплетивизм: ну кто его не знает?
Нет никакого оправдания Ворду за незнание слова «супплетивизм». Супплетивизмом называется ситуация, когда формы одного слова образуются от разных основ. Напр., в русском «я — меня», «человек/человека — люди/людей», «хороший — лучше», «идти — шёл» или в английском «good — better», «bad — worse», «be — am — is — are» и т. д. Супплетивизм особенно […]