О лишних (?) буквах осетинской азбуки

По мотивам моего выступления об осетинском языке и письменности в онлайн-школе «Страны языков» осетинский общественный деятель Алихан Хоранов интересуется (t.me/alixandzinad/1773): Мои дети сейчас учат родной язык и я впервые обратил внимание, на большое количество букв [звуков], которые собственно в осетинском языке отсутствуют, например «ё», «ж», «ъ», «ь», «щ», «э», «ю», «я», но присутствуют в азбуке. […]

Читать далее

Аналоги тотального диктанта на языках России

Аналоги русского «Тотального диктанта» проводятся на нескольких языках России, они вдохновляют сотни людей и иногда рассматриваются как успешный языковой активизм. Упомянули такие диктанты (для адыгских языков) и на недавней онлайн-дискуссии «Кавказского узла». Я согласен, что тотальные диктанты на родных языках нужны, и вообще много занимаюсь именно проникновением таких языков в текстовые проекты в интернете — […]

Читать далее

Тайны преподавания осетинского языка в Грузии

Подконтрольная тбилисскому правительству структура Администрация Южной Осетии показывает на своём ютуб-канале урок осетинского языка в Шавшеби (2015 год, как я понял). Попридираюсь к увиденному.

Читать далее

Три записи с фестиваля языков в Санкт-Петербурге

27 отктября состоялся уже 13-й Петербургский фестиваль языков. Впервые я записал почти все свои выступления (но качество записи кустарное, прошу прощения). Рассказ об осетинском языке для участников фестиваля, которые захотели о нём послушать (в одном блоке одновременно проходило 11 таких презентаций): Комментарий о фольклоризации, диглоссии, кавказских вики-проектах и объявление о создании группы википедистов Северного Кавказа […]

Читать далее

Осетинский снова назвали «вымирающим»

Опять новость не о состоянии языка, но в информационной части под новостью зачем-то сообщают: «Осетинский язык относится к вымирающим». Кем относится? По каким критериям? Этого объяснения нет. Осетинский язык относится к „уязвимым“ (vulnerable), такая формулировка есть в Атласе ЮНЕСКО («Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения»). Вместе с ним в этой группе и соседние ингушский, […]

Читать далее

Самоучитель осетинского языка

Самоучитель осетинского языка Федара Таказова, на некоторое время исчезавший из сети, теперь снова доступен. По новому адресу — https://www.ironau.ru/takazov/index.htm Уже ставший классикой самоучитель Ф. М. Таказова был издан в 2004 году во Владикавказе. Оцифрован и удобно свёрстан Юрием Дряевым с разрешения автора. Самоучитель состоит из двух частей, вторую часть можно считать самоучителем для продвинутых — […]

Читать далее

Зритель умнее работающего (народная мудрость)

Разберём одну осетинскую поговорку. Пример на сравнение находим в осетинской поговорке «Кусæгæй кæсæг дæсныдæр у» (Зритель умнее работающего). Вы замечали, наверное, — стоит за что-то взяться, сразу находятся любители давать советы :) В этой поговорке мы видим два активных причастия: кусæг «работающий» и кæсæг «смотрящий, наблюдающий». Делаем вывод, что активные причастия образуются от глагольной основы […]

Читать далее

Передача осетинского языка

В ноябрьский приезд во Владикавказ по приглашению видеоканала „Люблю Осетию“ я выступил с лекцией „Некоторые заблуждения о бытовании и передаче осетинского языка“. Хотя лекция об осетинском языке и его ситуации, многое из неё относится к любому региональному языку в условиях преобладания более крупного языка и массового перехода с меньшего языка на больший. Лекция с обсуждением […]

Читать далее