А-Ау. Уо! Ао!

Эта ваша Евразия на вьетнамском: Á Âu. Напоминает стихотворение Николая Гумилёва „На далёкой звезде Венере“ :) (Я поэзию не так часто читаю, но на днях это стихотворение прозвучало в воспоминаниях В. И. Абаева, опубликованных в записи на сайте Института языкознания РАН). На Венере, ах, на Венере Нету слов обидных или властных, Говорят ангелы на Венере […]

Читать далее

Любимая басня из Хетагурова

„Осетинская лира“ („Ирон фæндыр“) Коста Хетагурова — не такой большой сборник, но и из него популярность получило ограниченное число произведений. Одни и те же цитируют без конца, а между тем там ещё есть спрятанные сокровища. Как басня про мудрого постящегося кота, например („Марходарæг“). Она настолько многослойное удовольствие доставляет, что всего и не пересказать. В осетинском […]

Читать далее

Саша Чёрный. Жёлтый дом (фрагмент)

Пётр Великий, Пётр Великий! Ты один виновней всех: Для чего на север дикий Понесло тебя на грех? Восемь месяцев зима, вместо фиников — морошка. Холод, слизь, дожди и тьма — так и тянет из окошка Брякнуть вниз о мостовую одичалой головой… Негодую, негодую… Что же дальше, боже мой?!

Читать далее

Народное творчество о министерских наездах

Песенка конца XIX века о государственном деятеле И. А. Вышнеградском (1831—1895), министр финансов в 1887-92 гг: Вышнеградский приезжал? Жал! Кризис общий разобрал? Брал! Чем же кончен разговор? Вор! Какова форма! Нарыто в справочнике С. Г. Займовского (1930 г. издания). „…по отзыву даже буржуазных экономистов, «ни один из русских министров не приносил с такой готовностью интересы […]

Читать далее

Поэт Грабовский

Во Всемирный день поэзии (отмечается сегодня по инициативе ЮНЕСКО) я поискал у себя в блоге легенду о Грабовском, и не нашёл, хотя точно помню, что записывал её на русском. Оказалось, что писал для Википедии. Антоний Грабовский (1857—1921) — один из первых поэтов, писавших на эсперанто, химик по образованию и основной профессии, полиглот и „лингвоман“. Однажды […]

Читать далее

Ebrio

Стихи эсперантского классика Уильяма Олда, неоднократно номинированного на Нобелевскую премию, положенные на музыку композитора Максима Фёдорова в исполнении Мачея Богумила Нерковского. Хор и оркестр Подляской филармонии. Великое превентологическое произведение о вреде пьянства. Текст. la boteloj staras vice, kamarade kaj komplice sur la altaj murobretoj — botelegoj, boteletoj, verdaj, flavaj, grasaj, kavaj, palpebrume en la lumo […]

Читать далее

Лермонтов и осетины

Во Владикавказе открыли памятник поэту Михаилу Лермонтову работы скульптора Николая Ходова. Памятник водружён на вершину огромного валуна в пойме Терека, который не удалось убрать при обустройстве. Мнения комментаторов новости разделились. Как известно, Лермонтов как-то неуважительно отозвался об осетинах. Точнее отозвался не он лично, а вымышленный им персонаж — штабс-капитан в „Герое нашего времени“, не самый […]

Читать далее