стр. 1 из 7 1234567

В Гугле есть турецкие песни на любую фразу (кажется)

Прикол. На какую бы турецкую фразу ни искать пример в Гугле, первым выдаётся музыкальное видео с песней, которая так называется.

Например, сегодня искал hiç kolay değil («совсем не просто») искал — и вот песня:

Вчера искал примеры на «eksik» (не хватает), это вообще лавина какая-то музыки. Хотя плохой пример, это же одно слово, а не выражение. … →
La tuta teksto | Весь текст: „В Гугле есть турецкие песни на любую фразу (кажется)“

Ощущения от разговора с носителем иностранного языка

О „смене личности“ или „участии в странной игре“ при говорении на неродном языке:

Недавно товарищ упомянул интересное ощущение, возникающее у него при контакте с носителями (язык товарищ знает, но практики ноль). Он описывает „неловкость, связанную с тем, что ты поддаешься странной чужой игре, описывая понятия словами другого языка“. // vk.com/overhear_lingvemulo

Не знаю, похожее ли это чувство, но в … →
La tuta teksto | Весь текст: „Ощущения от разговора с носителем иностранного языка“

«При хане Круме было лучше»

Болгарская политическая сатира в соцсетях сравнивает времена легендарного хана Крума с современной ситуацией. Контекст: обильные снегопады остановили движение на дорогах, это совпало с (вроде двойным) подорожанием платы за пользование автомагистралями с 1 января.

„При хане Круме было лучше“ (813 год): русская расшифровка ниже ↓

… →
La tuta teksto | Весь текст: „«При хане Круме было лучше»“

„Иден, идна“ — грядущий, предстоящий

„Идната пролет“ (грядущей весной).

Красивое болгарское слово встретилось в новостях:

От думите им стана ясно, че са имали среща с новоизбрания български президент ген. Румен Радев, както и че са проведени предварителни разговори за официално посещение на президента на Русия Владимир Путин у нас ѝдната про̀лет.

Тут много интересного. Например,

… →
La tuta teksto | Весь текст: „„Иден, идна“ — грядущий, предстоящий“

Ещё один пример на „суперлативы“

В заголовке этого новостного сюжета — ещё один пример на бытовое внелингвистическое использование термина „суперлатив“ в болгарском языке.

Министр туризма Ангелкова засыпала суперлативами город Русе (на Дунае). Не поскупилась на высокие оценки, иными словами.

Суперлатив в языковедческих контекстах — это то же, что „превосходная степень сравнения“ (обычно у прилагательных и наречий). „Лучший“ и „выше“ — суперлативы. … →
La tuta teksto | Весь текст: „Ещё один пример на „суперлативы““

Почему „Добър вечер“

Разобрался, почему „вечер“ в болгарском женского рода (вечерта в определённой форме), а вечернее приветствие „добрый вечер“ — с прилагательным мужского:

— Добър вечер.

Например, в этой песне: „Добър вечер, приятелю млад…“

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Почему „Добър вечер““

Ренарратив в болгарском

В русском когда-то из причастий прошедшего времени на -л образовалось современное прошедшее время (он подумал, она сказала и т. д.). В болгарском эти формы остаются активными причастиями и используются как таковые, а также для образования сложных времён (перфекта в частности).

Ещё в болгарском есть наклонение глагола, сообщающее, что говорящий не был сам свидетелем действия. Как бы желая сложить … →
La tuta teksto | Весь текст: „Ренарратив в болгарском“

Болгарское ударение

В болгарском языке ударение подвижное, может падать на любой слог, поэтому в словарях ударение указывается. В обычных текстах — только в отдельных словах.

Речь пойдёт не о месте ударения в слове, а о графическом значке, которым обозначается ударение. Обыкновенно значок этот отличается от используемого в русском языке — штрих над буквой ставится не слева направо вверх, а слева … →
La tuta teksto | Весь текст: „Болгарское ударение“

стр. 1 из 7 1234567

Реклама

Предложения