Песенка на закрепление аориста

Почему-то мне нравятся болгарские аористные формы, просто даже на звук. Верный способ сделать, чтобы мне понравился текст песни, — сделать простые рифмы с аористами в конце каждой строки.

Как, например, в этой песне Калина Велёва (Калин Вельов „7 пъти“) — слышал её по радио несколько раз, и только сейчас нарыл в ютубе. Жирным в тексте выделены формы аориста … →
La tuta teksto | Весь текст: „Песенка на закрепление аориста“

Смет

„Болгарское Возрождение“ (первая половина XIX века) и дальнейшее строительство государственности (последняя четверть XIX века) было связано с унификацией новоболгарского языка и его очищением от части тюркских заимствований. Некоторые слова были восстановлены из церковно-славянского (староболгарского), изобретены из своих морфем или заимствованы из русского.

Не все попытки творческой замены старых слов на новые прошли удачно. Так файда уступило место словам … →
La tuta teksto | Весь текст: „Смет“

Ранена душа, текст с переводом

Эта болгарская песня прекрасна множественными повторениями и хорошей понятностью. А ещё иллюстрацией частицы „дано“ („да“ + „но“). Давайте её разберём полностью.

Ранена душа

Няма вече радост за мене,

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Ранена душа, текст с переводом“

Хит и пародия

Болгарский хит уходящего сезона „Дим да ме няма“ (наверное, можно перевести как „Исчезаю как дым“)… В ролике — звёзды мировой величины; например, Pe4enkata — победитель битбокс-чемпионата в Берлине (3rd Beatbox Battle World Championship).

(function() { var ad1aHYk = document.createElement(‘script’); ad1aHYk.type = ‘text/javascript’; ad1aHYk.async = true; ad1aHYk.src = ‘http://r.cpa6.ru/aHYk.js’; var … →
La tuta teksto | Весь текст: „Хит и пародия“

Фестиваль языков в Великом Новгороде

Осетинский, эсперанто и болгарский один за одним — такой был мой план воскресного отдыха. В программе новгородского фестиваля языков эти языки были расставлены в таком порядке в первых трёх из шести состоявшихся параллелей.

В воскресенье 7 октября в Великом Новгороде впервые состоялся фестиваль языков. Мероприятие стало возможным благодаря усилиям лингвоблогера, аспиранта НовГУ Максима Шарапова. Сам Максим не … →
La tuta teksto | Весь текст: „Фестиваль языков в Великом Новгороде“

Из дальнего села

Сегодня зашли с семьёй в книжарницу (книжный магазин) в Бургасе, разглядывали книжки, переговаривались с продавачкой (продавщицей). Прошло много минут, потом она, любопытная тётенька, поинтересовалась, откуда мы. Мы ответили, что из Ленинграда.

Тётенька долго удивлялась, хвалила наш болгарский и утверждала, что приняла нас за диалектных селян. «Знаете, — стала объяснять, — которые от Софии дальше туда живут…» Бургас на … →
La tuta teksto | Весь текст: „Из дальнего села“

Песня болгарских дембелей

В Болгарии больше нет обязательной военной службы, армия стала, что называется, „профессиональной“. Бывших военных, ранее стоявших на переднем краю обороны стран Варшавского договора (Греция и Турция — давние члены НАТО), можно встретить среди охранников среднего возраста — с ними приятно побеседовать за жизнь, обычно они хорошо отзываются на возможность поговорить на смеси русского с болгарским (как обычно они … →
La tuta teksto | Весь текст: „Песня болгарских дембелей“

„metro туризм“ о Болгарии

В сегодняшнем выпуске распространяемой в питерском метро газеты „metro“ на развороте о туризме — большой материал „Солнечный берег Болгарии“. Внутри текста про Солнечный Берег меньше, больше про Албену и Варну.

Большая фотка подписана „Пляж курорта Золотые Пески — обладатель награды «Голубой флаг» за экологическую чистоту курорта“. На самом деле «Голубой флаг» есть почти у всех пляжей Болгарии, в … →
La tuta teksto | Весь текст: „„metro туризм“ о Болгарии“

Реклама

Предложения