Записи с тегом „цитаты“
Четыре индостанца (из Руми)
Автор: В. Иванов. Записано: 19.05.2010 – 03:40Сегодня встречался с Сергеем (соорганизатором, фотографом и оформителем Фестиваля языков) и дожидался его в книжном магазине. Поинтересовался там толстыми книгами в красивом тёмно-красном переплёте.
Понравилось стихотворение оттуда:
Рассказ о четырех индостанцах, которые перессорились между собой
Четыре индостанца как-то раз
вошли в мечеть, чтоб сотворить намаз.Аллаха ублажить мольбой посильной,
просить его о милости обильной.Но вот сказал из четырех один:
«Уже пора, кричи: о муаззин!»Второй заметил первому сурово:
«Ты осквернил молитву, молвив слово!»Сказал второму третий: «Ты в свой час
за грех себя судил бы, а не нас!»Четвертый прошептал: «По крайней мере,
как трое вы, я не погряз в безверье!»Кто грех чужой выискивает, тех
Бог судит строже, чем творящих грех.И потому от этих четверых
Аллах не принял их молитв святых.Блажен лишь тот, кто понял свой порок,
кто осудил свой грех, извлёк урок…
Запомню словосочетание «четыре индостанца» и буду им пользоваться всякий раз, как какая-нибудь группа коллег начинает искать недостатки друг друга :)
Теги: поэзия, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментариев 5 »
Эсперанто и другие проекты
Автор: В. Иванов. Записано: 25.04.2010 – 22:47Максим Солохин во вКонтакте рассказывает: «У меня продолжается диспут вокруг эсперанто [с группой] сторонников интерлингвы. Они просят меня привести доказательства того, что интерлингву труднее выучить, чем эсперанто».
Считаю темы «докажите чего-то там в эсперанто относительно чего-то там в резко менее распространённом языке» — пиаром менее распространённых лингвопроектов :)
Разумеется солидных исследований в этой области меньше, чем тема заслуживает. Потому что развитие языка как инструмента, особенно международного языка, легитимной темой научных исследований в современной парадигме не является.
Никто не сравнивал десять групп на пяти континентах, изучавших отдельно эсперанто и интерлингву. Это даже при хорошем финансировании и при популярности темы задача не тривиальная и не одномоментная. И даже если бы такое исследование было, тролли от другого проекта пришли бы и потребовали доказать ещё и им, причём очень научно, что они зря пришли. Известных проектов сотни (из них идо, окциденталь, глоса, интерглосса, новиаль, волапюк в нескольких разновидностях, логлан, ложбан, сибирский, словио — и это не полный список — вполне в состоянии выкатить своих организованных апологетов). Менее известных и заброшенных — десятки тысяч, у любого из них может появиться внезапный деятельный сторонник.
Здравый смысл при взгляде на интерлингву (это которая IALA, как я понял) подсказывает, что она сложнее, чем эсперанто. Достаточно узнать о позиционном чтении букв, чтобы дальше не смотреть. Но и дальше — прилагательные, например, без формального показателя (expresse, clar, photographic) или несколько способов образования наречий… Что не отменяет эстетики проекта и полезности разнообразия в этой области.
Зачем ещё формальные исследования? :) Чтобы сказать „стена зелёная“ не надо замерять длину волны, это буквоедство.
Времена меняются: в XXI веке к услугам новых конлангеров офсетная печать брошюр по доступным ценам. После чего можно отправиться на отдых в Карпатах и ждать новых адептов своей идеи в интернете.
Теги: искусственные языки, критика, цитаты, эсперанто
Размещено в: По-русски | Комментариев 3 »
Положение дел с языками России
Автор: В. Иванов. Записано: 21.04.2010 – 00:45В связи с упоминанием темы малых языков РФ в Хабрахабре, как всегда грамотно и понятно отписался Денис Сахарных, историк и социолингвист из Ижевска.
В статье «Википедия: не английским единым…» не очень точно ситуация описывается так: «в России сотни языков, находящихся в буквальном смысле слова на грани исчезновения. Вот несколько примеров: адыгейский, горномарийский, карельский, лезгинский, татский, якутский, эрзянский, удмуртский, понтийский, мокшанский…»
Денис Сахарных в своём блоге уточняет:
Проблема миноритарных языков России, за исключением совсем небольших, не в том, что они «вымирают» или «находятся на грани исчезновения». Удмуртский, к примеру, во всяком случае не находится, и, даст бог, ещё долго не станет «вымирать».
Проблема здесь в том, что на наших глазах происходит мало кем замечаемый и осознаваемый процесс деградации этих языков, превращения их из письменных — по факту в бесписьменные.
На многих языках Российской Федерации в XX веке была создана большая письменная традиция, которую до середины века поддерживала система национального образования (с преподаванием предметов на местном языке). Однако к концу века эта традиция стала сходить на нет, среди носителей местных языков массовой стала безграмотность (отсутствие навыка чтения и письма даже у говорящих без затруднений). Только в последние 2-3 года наметилось незначительное исправление ситуации в связи с приходом массового интернета в регионы, совпавшего с популярностью «вебдванольных» проектов (социальных сетей Одноклассники и ВКонтакте прежде всего).
Всё об отдыхе в Крыму: zagar.net.ua. Описание каждой местности, подбор жилья, цены.
Теги: вебдваноль, Россия, социолингвистика, цитаты, языки
Размещено в: По-русски | Комментариев 6 »
Инал Плиев о международном праве
Автор: В. Иванов. Записано: 12.04.2010 – 02:49В «Независимой газете» в 2008 году вышла статья Александра Уткина «Замах не по чину». В ней, в частности, на хорватском примере приводится идея законности подавления этнических анклавов на своей территории: «У руководителей Хорватии было формальное право покончить с сербским анклавом — ведь все события происходили внутри границ признанного мировым сообществом государства». Далее эта идея распространяется и на Грузию: «Таким же правом, разумеется, обладает и Грузия. Конечно, имеются соглашения, предусматривающие неприменение силы сторонами [...] Однако ж их нарушение — всё-таки не равно попранию норм международного права».
С критикой такого упрощённого взгляда на международное право выступил в своём блоге известный журналист и талантливый переводчик Инал Плиев (Южная Осетия). Он, в частности, пишет:
…поясню, что нет документа «Международное право», но договоры и соглашения, подписанные государствами, как раз и являются нормами международного права. Договоры как таковые, Венской конвенцией [«О праве международных договоров» от 23 мая 1969 года] прямо называются «источником международного права». Нарушать их — нельзя.
Под мирными договорами (Сочинское Соглашение 1992 года, Московский Меморандум 1996 года и другие) и всем пакетом документов переговорного процесса в рамках Смешанной контрольной комиссии по урегулированию грузино-осетинского конфликта (Решения СКК, содержащиеся в 50 Протоколах СКК) стоят подписи двух (остальные две стороны — Южная Осетия и Северная Осетия — не являются субъектами международного права на момент подписания этих договоров) сторон этого процесса (Россия и Грузия), которые были и есть признанные члены международного сообщества на момент подписания указанных документов. Это-то и делает эти документы международными договорами в понимании вышеупомянутой Конвенции, и нормами международного права.
Если подписано соглашение о неприменении силы, а затем сила применена — это ли не попрание международного права?
Полностью комментарий Плиева доступен в его блоге.
Теги: блоги, осетия, политика, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »
Полиглотское интервью
Автор: В. Иванов. Записано: 06.03.2010 – 01:51Дима Тумачек счёл меня полиглотом и добавил в свою копилку интервью с полиглотами. Я был в ударе и выдал пару перлов вроде этого:
Я постоянно сталкиваюсь с людьми, которые говорят: сначала мне надо выучить английский, потом всё остальное. Иной раз в категорию «всё остальное» попадает и родной язык. Истина в том, что «выучить язык» до конца невозможно, конец изучения языка — смерть изучающего. Язык — тема, бесконечная вглубь. Именно поэтому надо браться за второй, третий язык параллельно с первым. Это обогатит ваше представление о мире и даже, возможно, откроет новые горизонты.
Фраза про „конец изучения языка — смерть“ молодому Тумачеку понравилась настолько, что он вынес её в заголовок интервью.
Сегодня встречался со своей продвинутой группой эсперанто. Обычно их бывает двое-трое, а сегодня собрались аж четверо. Причём двое — новички, учились до сих пор самостоятельно и жаждут практики. Мы обрадовались друг другу так сильно, что прозанимались на 40 минут дольше положенного. Видимо, встретимся на следующей неделе снова, а если случится потоп, то даже есть вариант сделать это в Центральном районе — завтра буду уточнять насчёт запасного помещения.
Теги: моё, полиглоты, цитаты, эсперанто
Размещено в: По-русски | Один комментарий »
Резонанс юбилея Осетинской Википедии
Автор: В. Иванов. Записано: 01.03.2010 – 13:38Об Осетинской Википедии:
Если сравнивать с другими языками России, то мы среди лидеров. Сильно далеко вперёд от нас ушёл только чувашский раздел (там 11 тысяч статей, у нас 5 тысяч)…
Главное, что у нас к концу 2008 года сформировалось сообщество редакторов: каждая новая статья теперь сразу получает внимание, дополняется, исправляется. Раньше люди заходили так редко, что не сталкивались друг с другом…
Написание справочных текстов на осетинском языке помогает сохранить и задействовать богатство литературной формы — за годы письменной традиции на самом деле были найдены решения для многих стилистических и терминологических проблем, жалко, когда это всё пропадает в старых подшивках «Растдзинада» и в архивах гостелерадио…
Полностью моё импровизированное интервью об Осетинской Википедии — в блоге журналиста Алана Цхурбаева на «Кавказском узле».
Может быть, уже в завтрашнем номере газеты «Северная Осетия» выйдет материал Дианы Ревазовой на ту же тему — „двойного юбилея“ os.wikipedia.org (5 лет, 5 тысяч статей).
Теги: википедия, осетия, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »
Блокада Ленинграда, некоторые подробности
Автор: В. Иванов. Записано: 23.02.2010 – 07:49О Блокаде люди вне Питера обычно знают сам факт: город был долго окружён врагами, погибло от голода и мороза очень много людей. Многие слышали ещё о Дороге жизни, проложенной по льду. Но лёд ведь там не всё время.
Я вот в детстве тоже задавался вопросом: а что было с Дорогой жизни летом? Историк Марк Солонин подумал над этим вопросом больше, чем я в детстве, и сделал вывод: «Никакой „блокады“ Ленинграда не было, наземное сообщение города с „Большой землёй“ если и прерывалось, то на одну-две недели ноября, когда вода в Ладоге перестаёт быть жидкой, но лёд ещё не может удержать вес грузовика». Солонин говорит об относительной дешевизне и потрясающей производительности водного транспорта — мол, баржами можно было завезти всё нужное в город — и делает зачем-то приниженные сравнения: «Или „блокада“ тоже наступила внезапно – как война с Германией, как посевная в колхозе, как зима в ЖЭКе…»
Другой историк, редактор исторической литературы и „тысячник“ ЖЖ Григорий Пернавский, объясняет всем желающим, в чём Солонин не прав. Особенно хорош его текст с этой веткой комментариев (с приложением картинок судов разных классов).
Если коротко, вдоль южного берега Ладоги проложен канал, которым всегда и пользовались для перевозки грузов, но который стал непригодным после захвата Шлиссельбурга (это где Нева из Ладоги вытекает). А по самой Ладоге никто особо не ходил, потому что она бурлива не в меру, соответственно не было нужной техники в принципе. Кроме того, на западном берегу не было подходящих причалов, а спешно оборудованные в Морье и Осиновце не могли обеспечить большой грузопоток. В общем, всё гораздо сложнее (как всегда в жизни).
Ещё подробнее о роли Ладоги в Блокаду — в большой и полностью оцифрованной книге: Русаков З. Г. Нашим морем была Ладога: Моряки Ладожской военной флотилии в битве за Ленинград. — Л.: Лениздат, 1989.
В очередной раз убеждаюсь, что критика с позиции „очевидно же“ дело неблагодарное.
Теги: история, петербург, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментариев 4 »
Левский
Автор: В. Иванов. Записано: 19.02.2010 – 14:24
Болгария отмечает сегодня годовщину смерти величайшего из болгар (избран таковым в 2007 году) революционера Васила Левского. В 1873 году Левского схватили и повесили по приговору османского суда на окраине Софии. Величайший болгарин не дожил до освобождения своей страны всего пять лет.
Считается, что его предал кто-то из своих. Без предательства Аслан Дервишоглу, как он иногда подписывался, был неуловим.
Левский стал иконической фигурой новой демократической Болгарии. Его портреты сменили в кабинетах портреты Тодора Живкова и, ещё раньше висевшие там, царя Бориса.
Есть портрет Левского и в кабинете мэра города Кырджали Хасана Азиса. Новый памятник болгарскому революционеру стоит перед „Белым кораблём“, зданием городской администрации местного самоуправления. Кырджали — единственный город Болгарии, где турецкое меньшинство составляет большинство (около 60%). Таким образом фигура Левского объединяет не только социалистов, монархистов и либералов, но и болгар с болгарскими турками.
А вот и та самая цитата из Левского, на которую нередко ссылаются в интернет-перепалках болгароязычные турки:

Фрагмент из книги Жак Натан. «Болгарское возрождение». Перевод с болгарского (сокращённый). М., 1949. С. 231. В Сети можно найти в DjVu-формате.
Аслан Васил Левский, кстати, был полиглотом. Считается, что он владел, кроме болгарского, османским, армянским и греческим языками, по роду службы (а был он в сане иеродиакона) церковно-славянским, без сомнения также румынским и сербским в какой-то степени, ведь ему приходилось подолгу жить в Румынии и Сербии.
Теги: болгария, история, полиглоты, политика, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментариев 13 »
Гаити: забытые детали катастрофы
Автор: В. Иванов. Записано: 29.01.2010 – 08:50Землетрясение в Порт-о-Пренсе, гаитянской столице, погубило более 150 тысяч человек и стёрло с лица земли большой город. Это всё, что нам известно об этом событии с некоторой достоверностью.
Как показала история войны в Южной Осетии, западный журналист в опасных условиях жмётся поближе к своим войскам и занимается производством „порнографии горя“. При этом за кадром остаётся много интересных деталей.
За дни спасательной операции на Гаити нам, даже в России, много раз зачем-то показали десятки знаменитых американцев. Лично у меня сложилось впечатление, что США мобилизовались и забросали гаитянцев гумманитарной помощью и добровольцами. Несколько иной взгляд на ситуацию принесли мне немассовые источники на французском и эсперанто.
«Международная медицинская помощь, к счастью, стала поступать быстро. Едва ли кому-то известно, что с 1998 года кубинские специалисты работают в Гаити над улучшением системы здравоохранения; поэтому 400 врачей были в стране на момент землетрясения, — пишет Ренато Корсетти, бывший президент Всемирной ассоциации эсперанто. — Их присутствие было очень важным в первые 72 часа. Сразу после землетрясения Куба направила ещё 60 специалистов, подготовленных для работы в чрезвычайных ситуациях. С ними приехали 400 гаитянских врачей, на момент катастрофы проходивших обучение на Кубе».
Средства массовой информации молчат о кубинском участии в спасательной операции, потому что было страшно отходить от своих и потому что хвалить кубинцев не принято. Между тем, на 24 января кубинскими врачами была оказана помощь 18 тысячам пациентов, проведены более 1700 операций, в том числе очень сложных. Кубинское правительство спонсирует вакцинацию населения Гаити против столбняка, предоставив 400 тысяч прививок.
Гаитянский фотограф Жан Лавалас с большой симпатией отзывается о представителях Кубы и Венесуэлы в Гаити. Он также утверждает, что в беднейших кварталах Порт-о-Прэнса кто-то заплатил жителям, чтобы они встретили „кого надо“ с американскими флагами. Художественное кино под соусом репортажей. Лавалас рассказывает, что западные фонды присылают гуманитарку в тяжёлые моменты, а кубинцы из года в год шлют врачей и агрономов, „одни дают нам еду, а другие учат ловить рыбу“.
Возможно ли лучшее будущее, где о событиях можно будет получать хотя бы рельефную информацию, если объективная невозможна? Однобокие и стереотипные подачи достают.
Теги: Гаити, Куба, сми, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментариев 5 »
Статья про Твиттер с Mashable:
Трудно найти аргументы, чтобы утверждать, что 2009 год не был годом Twitter.
В России больше похоже на январь 2010-го как месяц Твиттера. Все эти упоминания на НТВ, романы в 140 символах и прочие штуки…
…народу понравился этот новый способ общения при помощи 140 символов, который позволяет каждому быть услышанным. Понравился настолько, что все остальное (даже деньги) не очень важны.
Ведь вначале Twitter воспринимался как шутка. Проблемы нестабильной работы, которые были в 2008 году, продолжились и в первой половине 2009 года, и убили бы многие Web-стартапы. Неважно, насколько хороши ваши услуги, если люди не могут их использовать, они пойдут в другое место. Удивительно, но Twitter оказался устойчивым настолько, что смог выдержать все это. Когда он «лежал», люди шутили об этом с нервным сарказмом. Когда он оживал, все продолжали Tweeting, как будто ничего не произошло.
Да, я тоже заметил, что народ удивительно терпим к отключениям Твиттера. Тоже не знаю, чем объяснить.
В Твиттере есть два места, особо достойных вашего внимания. Это @amikeco и @za_jazyk. Я гарантирую, потому что причастен.
Также, если необходимо похудеть, выручают капсулы лида. Как-то так.
Теги: twitter, цитаты
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »