русский язык | Amikeco.ru

Последние комментарии:
Бурно обсуждается:

Зелёные идеи в Осетии

Автор: В. Иванов. Записано: 26.08.2010 – 01:56

Один из новых информационных сайтов об Осетии своей шапкой напомнил мне о Ноаме Хомском, известном лингвисте и анархисте. Вот эта шапка с слоганом белым стихом:

Хомский, как известно, приводил в «Синтаксических структурах» фразу, которая грамматически правильна, но „не может отождествляться с понятиями «осмысленный», «значимый» в каком бы то ни было семантическом смысле“. Это знаменитое предложение „Бесцветные зелёные идеи яростно спят“. Настоящая поэзия.

Перелив красок и звуков.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Ставрополь, «Ставропольская правда»

Автор: В. Иванов. Записано: 01.04.2010 – 01:00

Скажите, что у них только 1 апреля такая шапка на сайте!..

В тайтле «ставропольская», в шапке «ставрапольская»


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 4 »

Турок и румын. Коварный родительный падеж

Автор: В. Иванов. Записано: 22.02.2010 – 10:18

Как показывает поиск в интернете, выбор правильной формы родительного падежа некоторых этнонимов становится проблемой даже для редакторов новостных сайтов. И они пишут „дети *осетинов“, „двух *грузинов“ и т. д.

Правильные формы этих и некоторых других этнонимов совпадают с формой единственного числа именительного падежа: один грузин — двух грузин, один осетин — двух осетин и т. д. Чтобы запомнить некоторые из проблемных названий народов мой коллега Максим Шарапов даже придумал мнемоническое стихотвореньице:

Болгарин и турок, румын и грузин
Воскликнули: Если не хочешь поправок,
Болгар всех и турок, румын и грузин
Как есть называй, безо всяких добавок!

Ещё несколько таких этнонимов: башкиры (двое башкир), буряты (много бурят), карелы (допустимы оба варианта: „двое карел/ов“), осетины (двух осетин), татары (трое татар), туркмены (семеро туркмен), цыгане (несколько цыган).

Неправильный выбор формы этнонима может быть важным, потому что всё, что касается этнических тем, может ранить целые народы. В случае сомнений надо обращаться к словарям и текстовым корпусам, из которых самым доступным и отражающим современные тенденции является Рунет. Забиваем подозрительную форму в кавычках в Яндекс или Гугл и видим, как часто и в каких контекстах она употребляется.

Русская система этнонимов застыла и была кодифицирована в каком-то переходном виде, раздираемая несколькими тенденциями. Так ещё у авторов XIX века можно встретить формы „осетинец“, „грузинец“ и „чечен“, ныне совершенно точно неправильные. При этом абхаз/абхазец даются словарями как допустимые синонимы (вроде бы „абхаз“ из них предпочтительней; с регулярным множественным числом родительного падежа — „абхазов“).

Группа осетин и осетинок:

Группа осетин танцует осетинский танец


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 3 »

Оригинальный способ увеличить отклик

Автор: В. Иванов. Записано: 13.11.2009 – 06:59

Как известно, реклама в интернете становится всё более трудным делом. Люди всё меньше обращают внимание на баннеры, которые становятся огромными и мигающими, но тщетно. Есть даже на этот счёт термин „банерная слепота“.

Известные курсы английского привлекают внимание буквоедов
В какой-то момент (и всё ещё) более эффективной казалась контекстная текстовая реклама (в этом блоге в подвале и в правой колонке). Она более эффективна, потому что показывает пользователю рекламные объявления связанные или с тематикой страницы или с недавним поведением пользователя (поисковыми запросами на Яндексе, например). Но и на неё у многих уже выработалась слепота.

В отчаянной попытке улучшить отклик контекстной рекламы в рекламной сети Яндекса стали внедрять в объявления иконки рекламируемых сайтов. Говорят, до 50% увеличивает отклик. Можно предположить, что и это временный эффект.

Оригинальный способ придумали безымянные рекламисты, работающие на языковую школу Runov. Они размещают в сети Яндекса контекстные объявления с грубыми ошибками в ссылочной части (обычно выделена размером и цветом). Смотрите на скриншоте пример. Целевая аудитория может обращать внимание на такие объявления по привычке цепляться к ошибкам в рекламе, меню, инструкциях к технике и т. д. Я вот обратил внимание. Не знаю, повышается ли отклик — доступа к статистике по этой рекламной кампании у меня, конечно, нет.

Завершить уместно ссылкой на курсы русского языка для иностранцев.

В ближайшие дни напишу написал про iPod nano пятого поколения (aka 5g); пришёл ко мне уже :)

Грамотное размножение текстов, цена порадует. Автоматическая и полуавтоматическая генерация уникальных статей.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »

Спам разделяет народы

Автор: В. Иванов. Записано: 19.10.2009 – 14:05

„No spam, please!“ — такой простой надписью встречают многие болгарские блогеры комментаторов из России. Прохладный приём объясняется просто: фильтр по домену .ru должен снять проблему автоматического и полуавтоматического спама в комментариях.

Я встретился с этим в блогах у случайного Миглена и интересно пишущего о Болгарии dzver’а.

Не потребовалось много времени, чтобы догадаться — существует популярный плагин, который делает эту дурную услугу всем российским любителям болгарской словесности. И плагин этот быстро нашёлся: вот он в каталоге плагинов на официальном сайте Вордпрессана сайте автора). В описании прямо говорится: «Не пропускает комментарии, в которых содержатся буквы русского алфавита, не используемые в болгарском (ё, ы, э). Не пускает комментарии, если электронная почта или сайт автора из домена .ru». Жёстко.

Совет славянофилу, заглянувшему в болгарский сегмент Сети, стало быть, такой:
если вам везде пишут „No spam“, пользуйтесь кириллицей без ё/ы/э и заведите почту на Gmail.com. С сайтом в зоне RU помогут сервисы вроде tr.im’а.

Некоторые болгарские сетевые магнаты правда блокируют россиян по IP-адресу. Это, к примеру, скриншот с социальной сети Lubimi.com (в Болгарии, похоже, социальными сетями обычно называют news2/smi2-образные штуки, несмотря на все мои усилия по продвижению вК). Простыми способами это не лечится — прибегайте к психологической защите „Рационализация“ (это когда говорят „Больно-то хотелось“ и переключаются на что-нибудь ещё).

«Русские спамеры задолбали, набор в систему закрыт. Адьё!»

К счастью, самый толковый и активный болгарский вебдваноль «Свежо» для русских доменов и букв открыт. Респект Станиславу Божкову (выражается также в виде маленького лимона под каждой записью этого блога; уже больше года).


Теги: , , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 5 »

Отстранять буквально

Автор: В. Иванов. Записано: 04.07.2009 – 13:17

Словарь ABBYY Lingvo настаивает на первичности пространственного значения глагола „отстранять“:

1) (отодвигать в сторону) push aside; (отводить, убирать) take away, remove 2) (от должности, обязанностей и т.п.) remove; dismiss, discharge; (временно) suspend; (исключать из участия в чём-л) debar.

Что-то мне однако подсказывает, что чаще этот русский глагол используется во втором значении — отстранять от работы, должности.

Калле Книйвиля поделился фотографией дорожного знака „остановка запрещена“ из болгарского приморского городка Созополя с надписью, которая иллюстрирует использование глагола „отстранять“ в самом буквальном смысле:

Дорожный знак в Созополе

„Нарушители отстраняются принудительно!“


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 4 »

Ошибки в публичных текстах

Автор: В. Иванов. Записано: 02.06.2009 – 20:52

Продолжаем собирать текстовых уродцев.

Вот выдержка из справочного текста по технологии IRC на официальном сайте очень крутого провайдера «Корбина»:

…многие пользователи парой стесняются приходить и давать свои вопросы, боясь прослыть ламерами.

Вопросы задают, а слово «парой» не подчеркнулось программой проверки орфографии не потому, что написано правильно, а потому что есть другое слово, которое именно так пишется (пáра, пáрой).

Популярная ошибка, которую встречал ещё в Травиане, писать воин/воина/воину через „й“ — вот, оказывается, встречается даже на товарах:

Кружка с глупой надписью


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 3 »

Опечатки на видном месте

Автор: В. Иванов. Записано: 04.05.2009 – 20:21

Сколько текст не вычитывай, опечатки всё равно останутся. Это известный факт. Сколько было опечаток на титульных страницах книг и, в наши дни, в теге title у сайтов! Однако такие видные опечатки в Сети не перестают удивлять в контексте того, что книгу не переиздашь, но сайт-то можно подправить в один момент.

Вот новость на Internet.ru, пропущенная буква в заголовке:

Internet.ru не следит за заголовками

Флеш-реклама во всю ширину окна, предположительно очень дорогая. Уже несколько дней крутится повсюду на liveinternet.ru с пропущенной буквой. Может, это новое слово в маркетинге? Типа иначе реклама не привлекает внимание, будь она хоть трижды красной и мигающей.

Реклама МТС на li.ru дорого обошлась

Напрасно Mozilla выпускает браузер FireFox со встроенной проверкой орфографии. Напрасно Яндекс дополнил эту проверку удобным и наглядным переключением языка проверки прямо из Яндекс.Бара. Редакторам на сайте BBC Russian эти технологии не пригодились, судя по слову гиль, которое подчёркивается при наборе красным, наверное, только у меня:

На сайте BBC не пользуются проверкой орфографии, вшитой в FireFox

Читатель правда ждёт выводов?.. :) Мало заказать рекламный текст, важно ещё раз перечитать его на выходе перед запуском в тираж.

В Рунете недавно: о русском ребёнке, влюблённом в творчество польской группы „Братханки“, пишет блог Perfekta.in; выпускники Московской академии леса предлагают ландшафтный дизайн участка и даже высаживают готовые деревья.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 10 »

Санкт-Петербург, история одного объявления

Автор: В. Иванов. Записано: 25.04.2009 – 11:00

Выхожу как-то на днях из подъезда и вижу объявление: „Ремонт квартир за преемлемые цены“. Как человек, постоянно что-то пишущий, переводящий и вычитывающий, замечаю, что в тексте что-то не так — и с этой мыслью ухожу. По дороге понимаю, что частая ошибка с „…лимые“ в этом случае не факт. Анализирую дальше и понимаю, что неправильная приставка — „приемлемые“ (почему — в школе проходят). Ну тут же, по питерскому обыкновению, бурчу, мол, безграмотные дорвались до печатных средств.

И вот вечером прохожу в том же месте. Радуюсь, делаю снимок:

Преемлемые цены

Какой-то дотошный земляк уже подправил ошибку в объявлении, как это здесь водится, ручкой :)

Постовой: А для тех, кого не интересует Питер, есть работа в Одессе — богатый выбор.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »

Орфоэпию попросим из школ

Автор: В. Иванов. Записано: 05.02.2009 – 11:44

Я сдал ЕГЭ по русскому языку!

Ответил правильно на 29 из 30.

Сдай ЕГЭ онлайн!
Росбалт

Не догадался, что в слове „отобрала“ ударение в мифическом официальном русском падает на последний слог. Отобралá, ага, почему-то. Я бы орфоэпию убрал из курса русского языка, душат разнообразие говоров :)

Оригинальное снаружи: в эпоху постмодернизма, когда всё уже сделано и написано до нас, ещё можно творить оригинальное, смешивая каланхоэ и болгарский перец.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »


стр. 1 из 3 123