стр. 1 из 5 12345

Чужие дети и страх

Страх быть неправильно истолкованным:

Успехи антипедофилии
Дистантная помощь чужой девочке

Карусель?

Включили сегодня „Теленяню“, а там текстовое сообщение — дескать, указом Президента РФ (!!) каналы „Теленяня“ и „Бибигон“ сливаются в один — называться он будет „Карусель“.

Пока неясно, в чём бонус. Было два канала, для разного возраста. А стал один.

И в почерке у них разница была. „Теленяня“ для детей помладше, и с разными первоканальными фишками типа плохо прикрытой рекламы. На „Бибигоне“ потрясные „Нарисованные истории“ и детская версия „Доктора Ху“ („Приключения Сары Джейн“). Кого-то теперь сократят?..


Кажется, было бы интересно сделать куст „поколенческих“ каналов, которые были бы рассчитаны на коридор в 2-3 года разницы и взрослели бы вместе с детьми. Ну или просто два канала для разных возрастов, как и было.

Посмотрим, во что теперь всё выльется.

Физические наказания

Я далёк от апологетики православия, уже в силу специфики семейной истории. Однако в связи с шумихой о детях и наказаниях в монастыре мне вспомнилась сразу история одной петербурженки из благополучной семьи, уже взрослой, рассказанная ей самой.

Как-то раз её родителей вызвали в детский сад. Как выяснилось, воспитатели услышали, как ребёнок рассказывал своим друзьям, как родители в наказание приковывают её наручниками к батарее.


Оказалось, что дети хвастались, кого как наказывают (я даже помню эти дошкольные темы: кого ставят в угол просто так, а кого на горох и на колени). И вот наша героиня, наслушавшись страшилок, поняла, что родители её обделяют — и решила их реабилитировать в глазах общества, придумав страшную историю про батарею.

Дети, они такие дети.


Любое расследование делают проще системы видеонаблюдения от DSSL.

Школьникам о языковом разнообразии

Языковое разнообразие было темой прошедшей сегодня на государственном детском канале «Россия. Бибигон» передачи «Нарисованные и100рии». Передачу можно найти на сайте канала; на отметке 10:00 и дальше — про эсперанто:


«Сегодня в мире более 20 миллионов любителей эсперанто… Однако универсальным языком он так и не стал». Далее школьники озвучивают три версии будущего международного языка: портативный механический переводчик в ухе; английский или китайский; отдельно и последней озвучивается идея про испанский как будущий международный (с упоминанием его распространённости в Штатах).

Не без натяжек и упрощений (неизбежных на ТВ, пожалуй), передача вышла познавательной и достаточно нейтральной.

Книги для детского дома

На последнем шаге оформления заказа книжный магазин „Лабиринт“ предлагает поучаствовать в программе „Благотворительность“ — отправить в детские дома книги и письменные принадлежности. Участвующие в программе книги содержатся в отдельном каталоге, в нём есть неожиданные находки — например, книга с вызывающим названием „Моя французская шлюшка“:

Недетская книга для детского дома (скриншот)


Я не сомневаюсь, что читать такие книги в 12-14 лет интересно. Однако ж, перебрав другие предложения, отправил в детский дом ещё более неожиданную находку — „Тайны горы Муг“ Клары Моисеевой. Я знаю о горе Муг, потому что участвовал на второстепенных ролях (набирал рукопись) в подготовке к переизданию книги „Документы с горы Муг: юридические документы и письма“. Профессор Лившиц, автор книги, настолько меня впечатлил, что даже стал тогда героем моей первой записи в Твиттере.

Документы на горе Муг были найдены весной 1932 года жителями селения Хайрабад Захматабадского района Таджикской ССР. Несколько месяцев документ на шелковистой бумаге переходил из рук в руки, и только благодаря усилиям Абдулхамида Пулоти, в то время секретаря Захматабадского райкома партии, его привезли в столицу республики, Душанбе. Здесь было установлено, что документ написан согдийским письмом. Фотографию документа отправили в Ленинград профессору А. А. Фрейману. В 1933 году крепость на горе стали раскапывать. В результате раскопок было обнаружено 75 согдийских документов, один документ на арабском языке, один — тюркский рунический, а также большое количество предметов материальной культуры (около 400 единиц) и несколько монет.

Эта история, помимо научных изданий, вошла в несколько популярных книг о древностях, археологии, системах письма — и вот теперь изложена в серии книг для детей „Твой кругозор“. Судя по фотографии разворота, там есть что-то вроде художественного изложения (реконструкция согдийского быта?) — когда-то мне было бы очень интересно почитать такую, и я отправил её назад, по возрастному лифту.

А себе купил нового Памука.

Как пишут дети в четыре года

Аппликацию делали с мамой вместе, но вот поздравительная надпись составлена и выполнена полностью самостоятельно. 3 года и 10 месяцев девушке.

Петушок (аппликация, поздравительная подпись)

Украсть ребёнка

Бывший муж предлагает посадить жену, с которой развёлся, на семь лет в тюрьму. «Результат незаконных действий финских дипломатов, похитивших ребёнка на территории России и пересекавших границу нелегально», — так оценивает ситуацию финляндский адвокат Юхан Бекман.

Мальчик Антон с папой Пааво смотрят с балкона на майскую природу. Фото Юхи Синисало »Lehtikuva»Римма Салонен после развода вывезла сына с собой в Россию. По словам её адвоката, они пересекли границу легально: Антон был гражданином России уже в момент пересечения границы, а у Риммы было разрешение бывшего мужа.


Однако в 2009 году отец мальчика, Пааво Салонен, увёз пятилетнего Антона из России назад в Финляндию. Без согласия матери мальчика переправили в багажнике дипломатической машины Симо Пиеталайнена, на тот момент сотрудника Генерального консульства Финляндии в Петербурге.

В эти дни дело Салоненов рассматривается в финляндском суде. Римме Салонен, если её признают виновной, грозит два года лишения свободы (вроде бы условно, то есть в тюрьму помещать не станут) и восполнение материальных издержек бывшего мужа (Салонен требует от женщины 50 тысяч евро). Особой пикантности ситуации придаёт тот факт, что интересы Пааво Салонена (отца) представляет в суде супруга дипломата Пиеталайнена (который вывез мальчика). «Фактически адвокат выступает одновременно в защиту и собственного мужа, который является правонарушителем, связанным с этим делом», — заявил Бекман, защитник Риммы Салонен.

В свою очередь в России на Пааво Салонена заведено уголовное дело, однако все действующие лица находятся сейчас за границей, в Суоми-красавице. «Вся семья в сборе», как говорится.

Помнится, когда я в первый раз услышал об этом деле, меня неприятно поразили две вещи; вдвойне, стало быть, неприятно:
• Как сильно и как публично могут рассориться люди, некогда близкие до общих детей и совместной семьи. Это настоящий шок.
• Как легко некоторым удаётся обойти преграды, существование которых заставляет людей заверять у нотариуса в очереди и за деньги бумажку, чтобы съездить с ребёнком на отдых.

Стопицот процентов

Независимо от Луркоморья дочь изобрела слово „сто-пицот“, чем, конечно, меня очень порадовала. Причём сразу в сочетании „стопицот процентов“. Цифры она освоила зачем-то раньше букв…

А это я так сегодня заполнял тоску во время модерирования рисования гуашью:

Стопицотъ, стопицот, 100500 — в красках

Стопицот на Луркоморье. Там на странице обсуждения несколько человек рассказывают, что пользовались словом „стопятьсот“ в детстве или ранней юности — может, это такая психолингвистическая универсалия? :)

стр. 1 из 5 12345

Полезные штуки

Почта ĉe amikeco.ru

Логин:
Пароль:

Новости СМИ2