Книги для детского дома | Amikeco.ru

Последние комментарии:
Бурно обсуждается:

Книги для детского дома

Автор: В. Иванов. Записано 04.02.2010 в 04:48

На последнем шаге оформления заказа книжный магазин „Лабиринт“ предлагает поучаствовать в программе „Благотворительность“ — отправить в детские дома книги и письменные принадлежности. Участвующие в программе книги содержатся в отдельном каталоге, в нём есть неожиданные находки — например, книга с вызывающим названием „Моя французская шлюшка“:

Недетская книга для детского дома (скриншот)

Я не сомневаюсь, что читать такие книги в 12-14 лет интересно. Однако ж, перебрав другие предложения, отправил в детский дом ещё более неожиданную находку — „Тайны горы Муг“ Клары Моисеевой. Я знаю о горе Муг, потому что участвовал на второстепенных ролях (набирал рукопись) в подготовке к переизданию книги „Документы с горы Муг: юридические документы и письма“. Профессор Лившиц, автор книги, настолько меня впечатлил, что даже стал тогда героем моей первой записи в Твиттере.

Документы на горе Муг были найдены весной 1932 года жителями селения Хайрабад Захматабадского района Таджикской ССР. Несколько месяцев документ на шелковистой бумаге переходил из рук в руки, и только благодаря усилиям Абдулхамида Пулоти, в то время секретаря Захматабадского райкома партии, его привезли в столицу республики, Душанбе. Здесь было установлено, что документ написан согдийским письмом. Фотографию документа отправили в Ленинград профессору А. А. Фрейману. В 1933 году крепость на горе стали раскапывать. В результате раскопок было обнаружено 75 согдийских документов, один документ на арабском языке, один — тюркский рунический, а также большое количество предметов материальной культуры (около 400 единиц) и несколько монет.

Эта история, помимо научных изданий, вошла в несколько популярных книг о древностях, археологии, системах письма — и вот теперь изложена в серии книг для детей „Твой кругозор“. Судя по фотографии разворота, там есть что-то вроде художественного изложения (реконструкция согдийского быта?) — когда-то мне было бы очень интересно почитать такую, и я отправил её назад, по возрастному лифту.

А себе купил нового Памука.

google.com del.icio.us memori.ru news2.ru Добавить на СМИ2 Publikigu ĉe klaku.net свежо! Написать об этом в JUICK В Твиттер!

Похожие записи/Similaj noticoj:

• Кафедра и книги

Сегодня был в универе. Была кафедра. Из аспирантов почти никто не пришёл. А как раз обсуждали «аспирантские дела». Жутко много людей...

• Старые журналы и новые книги

Если у вас есть старые журналы на эсперанто, причём их настолько много, что вы задумываетесь об их утилизации, обратите внимание на...

• Кафку не вкурил?

Лондонская дизайн-группа TANK решила использовать наработки табачной индустрии в оформлении… книг. Серия книг оформлена в виде сигаретных пачек, разумеется без всяких...

• Влияние детского языка

В семье не только дети усваивают язык взрослых, но и взрослые — язык детей. Стал замечать, как мы с супругой в...


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 6 »


Комментарии к записи „Книги для детского дома“

  1. RT @amikeco: Подарите детдому французскую шлюшку: http://amikeco.ru/2010/02/knigi-dlya-detskogo-doma.html

  2. @zenkov: RT @amikeco: Подарите детдому французскую шлюшку: http://amikeco.ru/2010/02/knigi-dlya-detskogo-doma.html

  3. Как Вам Памук, кстати? У меня с позапрошлого года лежат две его книги, но никак не доходят их прочитать :( Но вроде все, кто его читали, отзываются положительно.

  4. Орхан Памук хорош, но специфичен. На любителя.
    Я, кажется, читал только „Меня зовут красный“ и „Снег“. Заказал „Биографию Стамбула“.

  5. Мой друг, помнится, говорил мне как раз об этих двух романах Памука :)

    У меня есть романы «Чёрная книга» и «Белая крепость». Очень показательно, кстати, турецкое название «Чёрной книги» — «Kara Kitap». Отличное сочетание интернационального тюркского корня с интернациональным арабским :)

  6. » турецкое название “Чёрной книги” — “Kara Kitap”

    Да уж, „всем понятно“.

Поделитесь мнением



стр. 1 из 0