идеи | Amikeco.ru

Последние комментарии:
Бурно обсуждается:

Новая книга, новый конверт и новый бюст

Автор: В. Иванов. Записано: 02.07.2010 – 23:54

«Кельты анфас и в профиль» — так называется новая книга кельтолога Анны Мурадовой, только что появившаяся в продаже. Книга продолжает хорошую традицию и интересна уже как таковая. Анна Мурадова неоднократно рассказывала о бретонском языке в интернетах и на фестивалях языков, я подписан на её блог (откуда и новость про книгу).

Обновить привычный образ почтового конверта предлагает meta_mouse (хотел написать „из Иркутска“, но как будто уже надо писать „из Москвы“). Суть идеи на фото:

То есть вы пишете адрес на наклейке с распечаткой фрагмента электронных карт. Почтальон-новичок (а текучка кадров в некоторых отделениях таки велика) будет вам благодарен, а получатель приколется. Наклейки „продаются“ (раздаются с компенсацией за работу и печать).

Новый бюст планируют утопить в море 8 июля крымские эсперанто-активисты. На этот раз компанию уже затопленным ранее Заменгофу и Ерошенко на дне Чёрного моря составит Вальдемар Ланле (Langlet), шведский эсперантист, во втором своём браке супруг Нины Боровко, дочери известного крымского пионера эсперанто-движения Николая Африкановича Боровко. Этот брак связывает Вальдемара Ланле с Крымом, а вообще супруги больше прославились спасением венгерских евреев и других преследуемых в 1944 году (Ланле преподавал в университете и работал в шведском посольстве в Будапеште). У мыса Тарханкут есть подводная аллея памятников, идея оригинальная, хотя и забавная, когда слышишь о ней впервые.

Если ещё что новое вспомню, напишу.

Все регистры отопления на registry-otoplenia.narod2.ru, подробно и внятно.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 7 »

Болгарский конкурс. Подведём итоги

Автор: В. Иванов. Записано: 24.12.2009 – 01:50

В ноябре, перед отъездом в Восточные Родопы (Кырджалийская область Болгарии) я объявил «Болгарский конкурс» среди блогеров. На кону 20 wmz и dofollow-ссылки. Подведение итогов было запланировано на 23 декабря, день рождения великого болгарского певца Эмиля Димитрова (1940-2005). Посмотрим ролик с его самой известной песней, чтобы придать большей торжественности награждению победителей:

Итак, в конкурсе приняли участие чуть менее чем пять человек. А именно четыре:
• Максим с записью «Борис Акунин о болгарском языке»,
• Алексей — «Болгария сегодня»,
• Дримин — «Человек, который никогда не видел моря»,
• Павел — «Болгария и я :)».

Присланные на конкурс работы оценивало жюри: я и, как и обещалось в объявлении конкурса, болгарский эксперт. Экспертом любезно согласилась выступать Вили Кирчева, по образованию славист, специалист турфирмы «Габи тур» (индивидуальный и групповой туризм в Восточных Родопах).

По поводу первого места жюри было единодушно. В конкурсе побеждает и все призы забирает Дримин, «профессиональный романтик» из Череповца. Вили Кирчевой понравились его чувство юмора и практический подход к делу (узнал цены на отдых, нашёл фотографии), а также любовь к «культурному туризму». Мне понравился большой, красочный, нескучный и структурированный текст. Поздравляем победителя!

По поводу второго и третьего места мнения жюри разделились. Мне больше понравилась запись Алексея, а Вили — запись Павла («очень интеллигентный, интересные рассуждения»). Стало быть, второе место Алексей и Павел поделили между собой и выиграли по две dofollow-ссылки на любые страницы, которые мне укажут. Если такой приз паче чаяния не кажется интересным, обсудим вариант с денежным эквивалентом.

Максим тоже хорошо постарался (правда, давно — в условиях конкурса была лазейка, позволяющая номинировать свою старую запись, рассказав о конкурсе отдельно). Но приза для него у меня нет, потому что наши с ним сайты итак перелинкованы самым запутанным образом.

Хочется попиарить двух ЖЖ-юзеров, которые хотели поучаствовать в конкурсе, но не дошли:
• Это Инна из популярной кулинарной блогодвойки Инны и Марины (1800 постоянных читателей в ЖЖ). Инна когда-то жила в Добриче (бывший Толбухин, город на северо-востоке Болгарии) и дружила там с болгарской хозяйкой, которая и научила её нескольким рецептам, среди которых куриные потрошки по-болгарски.
• И Александра, которая прямо сейчас живёт, много фотографирует и успевает учиться в легендарном Габрове (не в том, что под Кырджали, а в том, что областной центр и столица юмора).

По поводу призов — обращайтесь через комментарии или как-то ещё (мои ICQ и почта есть, например, тут).

В 2010-м повторим, я полагаю. Мне понравилось. А вам?


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 9 »

Что почитать на осетинском языке

Автор: В. Иванов. Записано: 20.11.2009 – 02:00

Обсуждали тут недавно вКонтакте с начинающими изучать осетинский язык, что почитать на осетинском в целях самообразования. Люди жалуются, что берутся за „Нарты кадджытæ“ (эпос) и не справляются. Уæдæ!

У осетин хороший перевод Нового Завета — живым человеческим языком, в отличие от „русского синодального“. Обратите внимание на него. Особое счастье в том, что есть тексты многих глав Нового Завета с озвучкой в mp3. Это значит, что если вы, например, пользуетесь mp3-плеером, можно постоянно слушать осетинские тексты, начитанные профессиональными артистами.

Есть также передачи осетинского радио — я как ни послушаю оттуда что-нибудь, так прямо чувствую, насколько улучшился мой уровень языка. Минус этой странички в том, что там нет текста (нельзя разобрать, если какое-место не расслышал). Но это для следующего уровня просто, для более продвинутых :)

И возвращаясь к чтению. Лично я в своё время был в восторге от рассказов Арсена Коцоева (Коцойты Арсен). И до сих пор мне очень обидно, что этому человеку тяжёлой судьбы не создали условий, чтобы он написал так много, как какой-нибудь О’Генри. Рассказы для меня закончились (прочитал все доступные); зато для вас ещё нет.

„Нарты кадджытæ“, как всякий эпос, обладает несовременной логикой и как художественное чтение даётся тяжело. Со временем вы и в эпосе научитесь находить более простое по содержанию чтение — есть много анекдотических эпизодов, в духе рассказов про Насреддина — например, как Урузмаг отправил Шатану в дом родителей и всякие такие. Кстати, существуют разные издания кадагов — и лёгкость их восприятия очень зависит от редактора. Лично мне больше всего нравится последнее издание СОИГСИ, в котором публикуются архивные записи кадагов практически без редакции (в том числе один сюжет в изложении нескольких рассказчиков) — в этом чувствуется народное сокровище…

Чтобы добавить немного интриги: будем живы-здоровы, в ближайшее время объявим о прорывном событии в этом направлении (чтение ради научения). Приведённые выше рекомендации помогут заполнить полезной деятельностью томительные дни ожидания ;)

Авторитетно: Офисная мебель в Казани не хуже, чем в Москве.


Теги: , ,
Размещено в: Ironau.ru, По-русски | Комментариев 7 »

Меритократия подбирается к Википедии

Автор: В. Иванов. Записано: 29.08.2009 – 05:00

До сих пор Википедия представляла собой сборище удивительно странных людей, работающих за бесплатно. Со временем у постоянных редакторов свободной энциклопедии появились первые привилегии: многие важные страницы и шаблоны могут редактировать только пользователи с некоторой историей правок, как бы „проверенные люди“. Но привилегия, в общем, сомнительная — кто больше работает, имеет право работать удобнее. И всё.

Сегодня нашёл новую привилегию постоянного автора Википедии. В английской Wikipedia есть возможность собрать несколько статей (через меню слева), а потом быстро и автоматически оформить их в „книгу“ (PDF-файл, который можно, в теории, заказать к распечатке в форме книги).

Так вот, этот файл можно забрать (скачать), только если имеешь учётную запись старше четырёх дней и если сделал с этой учётной записи хотя бы десять правок.

Остаётся пока неясным: что делать с учётной записью, которой уже 1788 дней?

Ещё один риторический: что делать, если горят полипропиленовые трубы?


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Эваноут и Томбой

Автор: В. Иванов. Записано: 06.06.2009 – 00:30

Компьютер — большая мощная штука, на которой не хватает удобного блокнота. Клочки бумаги вокруг любого экрана этому в доказательство. Есть программа, которая в Виндé называется „Блокнот“, но это не то, её просто в шутку так назвали; и есть куча попыток сделать удобный блокнот для заметок, но ни одна из них пока, похоже, общепризнанным фаворитом не стала. Отчасти потому что у каждого своё представление о том, как бы этот идеальный блокнот мог бы выглядеть и работать.

По результатам обсуждений на DoitQ.ru решил попробовать CintaNotes и Evernote. Cinta быстро разонравилась, а Эваноут поставил на домашний компьютер и на нетбук, засинхроинизировал. Пользуюсь не особо часто, но пользуюсь. Удобно, в целом. Если сильно привыкнуть, может быть и полезно. Но есть идеи…

Хостить поток на своём сервере (а пусть бы и за умеренные деньги за скрипт) + менять оформление записки по умолчанию своим CSS (типа отступ, шрифт настроить) — и это был бы идеальный сервис. Evernote в смысле.

Поскольку отрывать свой коммерческий продукт от своих серверов, разумеется, никто не станет, есть ожидания на успехи со стороны OpenSource. И таки да, существует приложение под Gnome для записок с перекрёстными ссылками под названием Tomboy Notes. Томбой даже поставляется с Linux Ubuntu в хорошем русском переводе (почему-то оказывается в разделе „Стандартные“) и есть под Windows (только на инглише). С совсем недавних пор для Томбоя разрабатывается „лучший друг“ Снежок (Snowy) — синхронизатор на Питоне, который можно будет ставить на свой сервер тоже.

Конечно, лучше бы синхронизатор работал на PHP, тогда его можно было бы в пару кликов поставить на любой платный хостинг. А с настройками Питона есть некоторые бубнопляски, причём на разных хостингах разные.

Следить за развитием Snowy можно в канале #snowy на irc.gimp.net и на сайте Гнома: http://live.gnome.org/Snowy. Я сегодня там уже отметился и сделал черновой русский перевод даже.


Теги: , , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 4 »

Барт, Яндекс и Кругосвет

Автор: В. Иванов. Записано: 07.05.2009 – 11:23

Трепались с супругой на высокоинтеллектуальные темы, как обычно. По ходу беседы забросили в Яндекс (ну подвернулся Яндекс) запрос „Ролан Барт“. На самом-то деле нужна была краткая биография, список литературы, пара ссылок. Иными словами — хорошая или сносная статья Википедии, ага.

И вот что нашёл Яндекс:
Читать полностью »


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 3 »

Бесплатная альтернатива Windows

Автор: В. Иванов. Записано: 01.05.2009 – 00:40

Операционная система ReactOS пишется как свободная (open source) замена Windows. Пишется так, чтобы виндовые программы работали на ReactOS и думали, что это Виндá.

Что немаловажно, прототипом выступает Хря: «ReactOS — это передовая свободная и бесплатная операционная система, представляющая собой совместимую с Microsoft Windows® XP реализацию ОС» (выделено мной).

При этом в ЧаВо на ReactOS нет самого главного ответа на вопрос «Почему ReactOS? Зачем клонировать Microsoft Windows?» Буквально на днях общались в джаббере с Денисом из Ижевска и обсуждали, куда подадимся, когда поддержка XP будет прекращена и пройдёт какое-то время, чтобы это стало ощутимым. Лично я буду приглядываться к успехам ReactOS, чтобы когда-нибудь поменять на неё омертвевшую к тому времени Windows XP.

Интересная в своей эклектичности фьюжн-лента blogdex.ru // ffix1975 – Фотографии, картинки, рисунки, vintage, жесть, знаменитости – от Marilyn Monroe до Madonna, NSFW, MILF. HQ,high resolution, большое разрешение.


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

MediaWiki vs MS Word

Автор: В. Иванов. Записано: 09.04.2009 – 04:33

Большой текстовый редактор типа Microsoft Word несомненно удобен и крут. Но есть по меньшей мере одна ситуация, когда окно редактирования MediaWiki круче. Это когда закрываешь файл, а он выдаёт вопрос…

диалоговое окно

…и ты уже забыл, что же там правил в этот раз.

На этот случай в Википедии есть удобная кнопка „Внесённые изменения“ — так и хочется её в Ворд. Тройка кнопок была бы „Сохранить“ (тоже, кстати, лучше тупого „Да“), „Нет“, „Изменения“ (вместо „Отмены“ даже — отмена эта крестик или Esc).

Постовой: А для любителей всего онлайнового есть ещё флеш игры онлайн, вплоть до стратегий.


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Фестиваль языков случился

Автор: В. Иванов. Записано: 06.04.2009 – 01:02

Третий Петербургский фестиваль языков, о котором так много говорилось и думалось в последнее время, наконец свершился. Ещё немного рано судить, но, похоже, по числу участников мы побили все свои немногочисленные рекорды — здание Невского института языка и культуры было ощутимо полно участниками, на открытии и закрытии был полный зал, а статистика встречи вКонтакте показывает рост интереса:

2009-04-05_234410

Как обычно (и даже сверх того) не удалось никуда попасть послушать. Тяжкая доля организатора. (Люблю поэтому ездить на фестивали языков в другие города — к москвичам и чебоксарцам). Я зашёл только к своему давнему университетскому знакомому Грановскому на Linguistica Wikipædica (вместе в аське название придумали) и на болгарский к Дянковой. На болгарском творилось что-то жуткое — аудитория оказалась маловата и два человека стояли. К сожалению, на болгарском я услышал только аутентичное произношение словосочетания „български език“ и „добър ден“, после чего меня позвали решать ситуацию с полной аудиторией украинского. Презентатор украинского забегалась с юбилеем Гоголя и не смогла подъехать вовремя — желающим я провёл там осетинский (часть людей разошлись по другим презентациям). Вряд ли кто-то это оценил, но эта моя презентация осетинского была раритетной — без обычной схемы с короткими звуковыми фрагментами и комментариями к ним.

Остальной фестиваль я так и прокочевал по своим (два осетинских и один эсперанто) и чужим несостоявшимся (эсперанто вместо китайского) презентациям, только на предпоследней поел с Натальей в славном буфете и посмотрел кусочек „Братства кольца“ без перевода в „английской гостиной“.

Наташе больше понравилось, как прошло открытие, а мне — как закрытие. Вроде всё было, в целом, гладко, хотя анализировать я не в силах. Я ещё с субботы чувствую себя так, будто у меня вот-вот начнётся жуткий грипп; и целый день казался себя сбивчивым и косноязычным :) Сейчас важнее всего дождаться фидбека от НИЯК-а, чтобы понять, продолжится ли наше сотрудничество в следующем учебном году.

В этом году у нас было несколько важных новшеств — прежде всего, переезд в Невский институт языка и культуры и связанное с этим повышение статуса (фестиваль в Пушкине было тяжело называть Петербургским). Мы сделали наконец презентации по 40 минут — то, о чём давно и безуспешно просили презентаторы всех российских фестивалей языков; на самом деле летом я говорил с Dennis’ом Keefe (человеком, выдумавшим формат фестиваля языков) и узнал, что на его фестивалях как раз 40 минут идёт презентация, то есть это классика как раз.

Ещё одно интересное новшество — это переосмысленная Еленой Алексеевной из НИЯК-а идея чебоксарских „лингвотерриторий“ (в Москве их назвали „языковыми клубами“) — на петербургском фестивале была „английская гостиная“, которая работала всё время фестиваля, там можно было попить чай и побеседовать на инглише. Там же на большой экран проецировали хорошее недублированное кино. В анкетах „английскую гостиную“, в целом, хвалят. Ещё хвалят японский, идиш, токипону и много кого ещё.

Из неожиданностей. Вызвонили меня с какой-то презентации вниз, „поговорить с человеком“. Спускаюсь — там мужчина седовласый в стильном пальто. Говорит: мне нужен специалист по эсперанто, на вопросы ответить. Я говорю, мол, в принципе могу я, если недолго. Человек извлекает тогда из сумки пакетик с потрёпанной книгой. А это одно из изданий Сахарова (того самого, который „centprocenta esperantisto“), 1916 год, а на титуле там чернилами автограф на эсперанто в духе „ученику Волкову Имя-Отчество от автора“ (от Сахарова то бишь). Я дал обладателю адрес форума „Esperanto новостей“ — посмотрим, найдётся ли там книге новый хозяин.

Другой неожиданностью, которая почему-то запомнилась, стал конкурс „угадай язык“ на закрытии. Там мы ставили песни разные, и надо было поднять руку, если угадал язык. И самыми сложными оказались для публики немецкий (!!!) и грузинский. Песня группы „Вакис парки“ вообще чуть ли не до конца доиграла, пока правильная версия появилась. Видно, люди не привыкли в таком формате слышать грузинские песни (обычно традиционный многоголосый хор). А немецкий не сразу угадали, потому что ожидали подвоха — перебрали сначала идиш и ещё что-то германское (датский что ли). Надеюсь, этот конкурс на закрытии был не только мне весел :)

Про фестиваль на будущее, пока не забыл:
• теперь только 40 минут, никаких других вариантов;
• люди просят больше параллелей, но это означало бы больше 8 часов работы в день для тех, кто проводит фестиваль — значит, в ближайшем будущем нереально, а в отдалённом будущем можно расширяться на два дня или две площадки;
• больше места болгарскому! :)
• в НИЯКе надо ставить ещё больше воды презентаторам — там нереально жарко, по контрасту с СПбГАУ, где было скорее прохладно; я вздрагиваю, как представлю, что Владимиру Кокко или Маргарите Вовк не хватило бы воды;
• Серёжа жаловался, что логотип фестиваля повесили не во всех аудиториях, а где-то повесили „неправильно“ — стоит делать это заранее и самим (самому Серёже);
• в субботу перед фестивалем обзвонить и проспамить всех презентаторов, даже если последний раз общался в пятницу; лучше перебдеть, чем потом дежурные презентации рассказывать за них (хотя процент отменившихся был не выше, чем обычно);
• больше анонсов презентаций на сайте — чтобы было меньше ложных ожиданий у посетителей; к этой же цели — ещё чётче пояснять, что с одной презентации можно перебежать на другую.

Фестиваль языков в других блогах: Сергей Дмитриев написал впечатления первым, хвалит: «уровень докладчиков высокий и орг часть без накладок»; Михаил (mihmih) опубликовал самый большой на сегодня отчёт, даже с фотоиллюстрациями.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 5 »

Робот подсказал

Автор: В. Иванов. Записано: 09.02.2009 – 01:42

Потуги искусственного интеллекта что-нибудь подсказать человеку нередко бывают забавными.

Вот, например, сегодня — жена искала в Википедии слово „нейропсихизм“. Она готовится читать курс зоопсихологии, и будет в нём разбрасываться такими терминами. Статьи такой в Википедии, конечно, нет — и робот ей предлагает: может быть, вы имели ввиду некросадизм?

Про него есть статья, на н начинается, на -изм кончается — в чём-то робот прав.

Некросадизм в Википедии. Скриншот


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »


стр. 1 из 7 1234567