В. Иванов, 27.11.2011 Во Владикавказе есть центральная улица. Называется она достойно центральной улице — проспект Мира. Этот проспект на моей памяти всегда был пешеходным, и я ещё, помню, очень удивился, когда в ’99-м увидел перегруженный транспортом Невский в Петербурге. Я был просто уверен, что в старом центре любого города есть большая пешеходная улица.
На Проспекте главной точкой в моей детской картине мира был „Детский мир“ — трёхэтажный магазин, у которого два верхних этажа были скучными (с одеждой), а первый — самым интересным местом в городе. Там были большие аквариумы с причудливыми рыбами, много игрушек и каких-то ещё „гаджетов“ (типа телевизоров и приёмников).
В какой-то период случилось вот что »»»
В. Иванов, 25.06.2011 Последние года два меня назойливо преследуют. Приходят домой, звонят по телефону — и предлагают подключиться к уникально быстрому и вместе с тем дешёвому интернету. Люди из разных компаний, что характерно. Молодые люди и девушки, вежливые и не очень, разные. Я автоматически всем отказывал, потому что на моём ADSL меня всё устраивало — особенно то, что интернет „из телефона“, это и привычно для человека моей формации (я был в интернетах уже в 1998-м, когда другого интернета практически не было), и удобно в смысле ненужности новых проводов.
Но в мае у меня случилась такая переписка с моим провайдером. Я спросил, правда что ли переход на новый более быстрый и более выгодный тариф предполагает с моей стороны одноразовый платёж почти в одну тысячу рублей (2-3 месяца интернета в питерских условиях). Мне ответили, что, мол, да, правда — новые клиенты Вебпласу важнее старых:
 В Вебпласе со мной поговорили очень вежливо
В этом месте моей незеркальной лояльности пришёл конец, и смена провайдера стала делом принципа. Сейчас у моего провайдера не такой удобный „кабинет“ (виден только остаток на счету, толком никаких других деталей), зато у нас нет никаких чувств друг к другу, а скорость выросла до тридцати восьми:

Здравствуй, новый век :)
В этой связи я продаю „интернет-центр“ ZyXEL в рабочем состоянии. Он подключается в розетку и к телефонной сети, и раздаёт из себя интернет на четыре кабеля и по WiFi. Пишите в каменты, если нужно.
В. Иванов, 18.05.2011 Закрылся сайт, где я делал первые покупки mp3-файлов, когда выискивать их через „бесплатные“ свалки с рекламой порнографии стало сложно. Мне тогда понравилось, что можно предпрослушать музыку и за сущие копейки легально загрузить себе в хорошем качестве.
Теперь вот прислали мне письмо: «8-го марта 2011 года сайт recordings.ru прекратил свое существование. Команда разработчиков «рекса» уходит заниматься другими проектами. Спасибо за годы, проведенные вместе».
Письмо непонятное какое-то — ниже они пишут:
Ваша учетная запись была перенесена на zvooq.ru, где вы сможете найти свои плейлисты, историю покупок, и много новой и интересной музыки. Баланс вашего нового счета на Zvooq равен остатку счета на recordings.ru. Zvooq — это новый музыкальный проект, созданный одной из ведущих интернет-компаний в партнерстве с лейблами и артистами.
То есть, выходит, всё на месте, получает дальнейшее развитие, а „закрытие“ — скорее ребрендинг и повод напомнить о себе?
Надо будет зайти на днях посмотреть, из ностальгии. И домен такой волшебный, я в такой вычурной орфографии смс-ки обычно пишу… Zvooq хехе… :)
В. Иванов, 18.04.2011 Сегодня с 10:30 до 19:00 в Невском институте языка и культуры проходил уже пятый питерский фестиваль языков. Событие попало в городские новости:
|
|
15:46 | 17.04.2011
Как понять друг друга без слов?
Разговаривать на разных языках, но отлично понимать друг друга. Сегодня в Петербурге открылся фестиваль языков. Более трех десятков наречий в виде коротких презентаций представлены в течение одного дня.
Читать далее >> |
Фестиваль языков as a whole трудно оценивать — слишком много чего происходит одновременно. Знаю, что из 59 запланированных событий два сорвались; конечно, люди, которые туда планировали прийти, расстроились. В принципе, две сорвавшиеся презентации — не очень плохой показатель, у нас случалось больше :)
Очень грустный фейл случился на открытии: мы начали позже, по объективным причинам, — и такое бывает. Но потом краткие „презентации презентаций“ затянулись; и прервать их не было никакой наглости, в результате первый блок начался на 15 минут позже, да.
Впрочем, в анкетах люди не очень массово жалуются на это (и вообще на что бы то ни было), очень хвалят презентации арабского и японского. Эти же два языка, видимо, были самыми посещаемыми.
Хорошо повеселились дети, им в этом году кандидат наук Perfekta устроила особую развлекательно-познавательную программу с экскурсом в историю письменности. Девочки и мальчики дошкольного и младшешкольного возраста выдавливали на настоящей глине пиктограммы и играли в сопутствующие игры, потом их сводили в „Английскую гостиную“ НИЯК-а, угостили там плюшками и историями о Гарри Потере, а потом ещё устроили викторину. Дети были совершенно elĉerpitaj в итоге :) Я видел кусочек (опять кусочек) презентации идиша — о М. Гордоне, который её ведёт, много восторженных отзывов, но мне никогда не дают дослушать его, вот и в этот раз вызвонили что-то решать по организации. На „полевой лингвистике“ — другой презентации, где я был — было радостно за публику, а самому мне надо меньше читать блог Марии, чтобы знать меньше ответов на её вопросы :) Впрочем, читать блог — более продолженное и регулярное удовольствие, так что делаю я всё правильно. Ещё я застал последние секунды адыгейского и последние секунды польского, получил много удовольствия; Антон такой молодец — и вообще, и что балует нас приездами в Питер.
Своими презентациями я тоже доволен. Не всегда одинаково везёт и со своим настроением, и с настроем публики — сегодня повезло, отлично пообщались на всех трёх (один осетинский и два эсперанто).
Этой весной у Невского института языка и культуры 15-летие. Мы подарили им 15 крупных роз, а они нам — торт с большой свечкой в форме цифры 5 (с намёком на пятый фестиваль). Тортик с аппетитом съели презентаторы и участники, оставшиеся до конца программы.
Фоторепортаж выложил на Яндекс.Фотках Михаил Колодин. Ещё сотню фотографий разных авторов можно найти в альбоме фестиваля вКонтакте. Сколько-то отзывов есть на Festivalo.ru.
В. Иванов, 06.04.2011 Когда пишешь в Сети — будь это даже микроблог вКонтакте, а тем более автономный блог со своим доменом — постоянно конфликтуешь с внутренним цензором. Это нельзя написать, потому что нездоровая война комментариев будет под текстом. Это нельзя написать, потому что придётся эмигрировать в Лондон сесть. И так далее. Ну и чаще всего: это нельзя написать, потому что уже все об этом сто раз написали.
А надо быть смелее. Вот я бы не ожидал, что в 2011 (!) году ещё возможен такой текст и такое бурное обсуждение под ним: вредные советы от Яндекс.Почты об оформлении темы сообщения. Кто-то смелый написал — и вот, текст возможен, обсуждение под ним есть…
Смелее надо быть. Читатель не отвернётся, он просто пролистает. На первый раз… :)
В. Иванов, 24.02.2011 Бонус из самых последних минут видео из предыдущей записи: восточная притча о том, для чего нужен психотерапевт :)
На смертном одре отец семейства созывает сыновей, чтобы разделить между ними наследство. Сыновей трое, а наследство представляет собой семнадцать верблюдов.
Старшему он говорит: «Ты старший, получишь половину верблюдов». Среднему говорит: «Ты получишь треть». Младшему: «Тебе достанется одна девятая».
Отец умер, а сыновья несколько месяцев не могли решить эту задачу. Потому что 17 не делится ни на два, ни на три, ни на девять. Никто не мог им помочь, пока они не встретили мудрого старика, который им ответил: «Не представляю, как решить эту задачу. Но у меня есть один верблюд, я дарю его вам. Может, как-то поможет».
И этот один верблюд разрешил все их метания. Теперь общее число животных было 18: старший забрал девять, средний — свою треть (шесть), а младший — одну девятую (два). Но 9 + 6 + 2 это 17. Остался один верблюд, верблюд старого мудреца; он сел на него и уехал.
Жан-Мари Робин видит в этой истории такую мораль:
Мораль этой чудесной истории, если её проецировать на функцию и роль психотерапевта, такова: для того, чтобы решить проблему, необходимо иметь ещё кого-то, иметь другого. Но в конце концов мы понимаем, что можем обойтись и без него.
Ещё о роли психотерапевта: «Выпить с друзьями или пойти к психологу?»
В. Иванов, 15.02.2011 Воспоминания еврейки Лилианы Лунгиной и осетинки Мадины Сагеевой вдохновили меня написать на этнические темы, разные воспоминания из детства об осознании этнических границ и стереотипов…
О евреях я не помню откуда узнал, но помню, как ещё дошкольником спросил у мамы: „Мама, а евреи это кто в Европе живёт?“ Она ответила что-то вроде: „Нет, это другое“. Ну другое и ладно; я вспомнил, что есть ещё слово „европейцы“ — и вроде всё сложилось.
А про антисемитизм (который бытовой и якобы всеобщий) я узнал в школе от одноклассника, осетина. Он — видимо, пересказывая дискурс кого-то из взрослых — выдал что-то вроде: „Вот все ненавидят евреев. Но у меня был друг-еврей, отличный парень“. Для меня в этом сообщении не было смысла совсем: я не представлял, кто такие евреи вообще, а тем более не замечал, чтобы „все их ненавидели“. От этого же одноклассника я потом узнал о кударцах, как называют часть (а чаще всех) южных осетин. В Википедии есть годная статья „Кударцы“.
С кударцами была интересная история. Я в третьем классе был увлечён девочкой. Это была полезная влюблённость: я, разумеется, так ей и не открылся, и история не имела продолжения, но я, например, тогда каждый день по своей инициативе гладил форму, чистил туфли, очень следил за собой в представлении, что могу её случайно встретить. Девочка настолько заполняла мой мозг, что я рассказал о ней другу. А он, услышав её фамилию, вынес вердикт: „Кударка“. И добавил каких-то негативных суждений, которые пересказывал со слов старших, даже ссылаясь на их авторитет. Так-то до этого момента слово „Кударец“ в моём словаре было именем собственным — у отца был старший друг на работе, очень положительный герой, которого они все называли Кударец.
Вообще социальные стереотипы и конкретно этнические обобщения, как мне кажется, неравномерно актуальны для разных семей. И именно в школе, где дети много общаются и куда они стаскивают разговоры своих родственников, это бывает особенно заметно. Я, наверное, до средней школы не различал людей по национальностям ни по фамилиям, ни по внешнему виду. Одновременно в той же школе были дети, державшие в голове длинные списки фамилий с этническими и даже ущельными ярлыками.
Как-то мы стояли в школьном туалете, уже ближе к выпуску, после всех этнических конфликтов начала 90-х. И чего-то из подросткового желания поумничать один из ребят стал выдавать стандартные стереотипы про русских. Про мифических неимоверно распущенных женщин, в частности, но и что-то там про мужчин. Потом как-то осёкся, посмотрел на меня, и такой: „Славик, ну ты извини. Но ведь действительно так…“
А мне было лет 15, я не знал, как оно действительно. Первую истинно распутную женщину, например, я увидел только в 25, когда ехал ночью автостопом по трассе из Питера в Москву. „Евреи, кударцы и другие“ полностью/plene »»
В. Иванов, 15.12.2010 Финские телевизионщики нашли в своих архивах и опубликовали замечательный 10-минутный ролик о болгарском Солнечном Береге. Съёмки 1963 (!) года, особенно потрясает вид на курортный комплекс на отметке 1:52 — ныне полностью застроенный пляж совершенно пуст! Ну и кто был в Несебре, тоже сможет сравнить его нынешний (город-базар) с тогдашним.
Ссылка на видео „Bulgarian aurinkorannalla 1963“ („на солнечном берегу Болгарии“)
На последних минутах есть несколько кадров из Стамбула того же времени — очевидно уже тогда с южной части черноморского побережья Болгарии туристов возили на короткие экскурсии к Босфору. Цветные кадры из города, который с такой любовью описывает Орхан Памук, тоже восхитительны.
Всё это пиршество красок, пейзажей и обнажёнки и старомодных купальных костюмов сопровождается закадровым голосом на финском языке в полном стиле произношения. Я только отдельные сочетания понимаю, ну а кто-то более продвинутый может считать упражнением на аудирование. Интересно, есть ли там какие-нибудь особенности речи, „архаизмы“, так скажем?
|
|
|