Финские телевизионщики нашли в своих архивах и опубликовали замечательный 10-минутный ролик о болгарском Солнечном Береге. Съёмки 1963 (!) года, особенно потрясает вид на курортный комплекс на отметке 1:52 — ныне полностью застроенный пляж совершенно пуст! Ну и кто был в Несебре, тоже сможет сравнить его нынешний (город-базар) с тогдашним.
На последних минутах есть несколько кадров из Стамбула того же времени — очевидно уже тогда с южной части черноморского побережья Болгарии туристов возили на короткие экскурсии к Босфору. Цветные кадры из города, который с такой любовью описывает Орхан Памук, тоже восхитительны.
Всё это пиршество красок, пейзажей и обнажёнки и старомодных купальных костюмов сопровождается закадровым голосом на финском языке в полном стиле произношения. Я только отдельные сочетания понимаю, ну а кто-то более продвинутый может считать упражнением на аудирование. Интересно, есть ли там какие-нибудь особенности речи, „архаизмы“, так скажем?
Если вы попали в этот блог случайно, подпишитесь на RSS-ленту и будьте в курсе всех обновлений!
Se vi trovis vin hazarde en tiu ĉi blogo, abonu la RSS-fadenon kaj ricevadu avertojn pri ĉiu nova notico!
«Руководители ЕС на июньской встрече в верхах в Копенгагене решили ориентироваться на расширение Сообщества. Первые на очереди — Австрия, Швеция, Финляндия и Норвегия». Это цитата из журнала «Европа» №5/1993, который я нарыл в старых бумагах. Австрия, Швеция и Финляндия теперь как будто всегда были в ЕС и Шенгене, а Норвегия так и не вступила в эту конфедерацию.
Журнал приятно глянцевый и цветной для 1993 года. Интернета тогда не было, поэтому в выходных данных есть „телефакс“, но нет электронной почты или сайта. Воспринимается как порог чего-то большого.
В журнале есть вставка на розовой бумаге, где материалы дублируются на английском или французском языках (видимо оригинальные тексты). Оттуда про звёзды и станцию „Мир“:
Les pays de la Communauté Européenne doivent aspirer à conquérir l’espace, estime le Premier Ministre français Edouard Balladur. Il a fait cette déclaration à l’issue du duplex télévisé qui a mis en liaison les téléspectateurs français avec l’équipage franco-russe de la station orbitale ‘Mir’. Le chef du gouvernement français a souligné que la percée spatiale européenne ne doit pas être retardée, mais qu’elle dépendrait des moyens que la Communauté Européenne pourrait y consacrer.
В том году я как раз учил французский на школьном факультативе, сошло бы за учебный текст… :)
Возрождение жанра, объявления: путёвки и билеты на любые направления в Москве и области.
ValjaBG выкладывает в Яндекс.Фотки страхотные фотки из болгарского городка Трявна. Смотрю на них с лёгкой грустью — страна вроде небольшая, но в Трявну я не попаду в ближайшие несколько лет с гарантией.
Потому что в Болгарии бываю в лучшем случае месяц в году.
Потому что рядом с Трявной ещё Велико-Тырново, Шипка и Габрово с Этыром, которые явно приоритетнее, а ещё я ни разу не был в Софии, Пловдиве и Варне. Ну и в Кырджали надо вернуться, посмотреть крепость Устру и вообще знакомых повидать, семье всё показать.
В общем, Трявна — это только новый факт страноведения. Там интересно: традиционная архитектура, всё ухожено, есть всякие внезапные для такого некрупного городка музеи — например, музей африканского искусства.
Дом у воды в Трявне:
У меня на камере в мобильном треснуло стекло, становится актуальным ремонт телефонов нокиа, а то мои фотографии с телефона без боли смотреть нельзя.
Вдруг вспомнил, что у меня завтра сюнтюмяпяйвя день рожденья. Как обычно, если хочется меня поздравить, лучше делать это не в комментариях, а где-нибудь ещё со ссылкой на мой блог или другие мои проекты в Сети. Так приятнее.
Завтра попробую ещё раз сходить в болгарское консульство, потому что дозвониться или дописаться невозможно не только до них, но и до их московских коллег на Мосфильмовской. Желайте мне удачи.
После лета 2009 года Аральское море перестало быть узнаваемым. Окончательно высох большой водоём посередине, ещё видный на фотографиях прежних лет. Теперь (на август 2009-го) место, где раньше было Аральское море, выглядит на спутниковой фотографии так:
В детстве, ещё в младшей школе, я обожал листать атлас мира. У меня были любимые страницы, в которых мне нравились очертания каких-то объектов и на которых домысливались красивые или суровые пейзажи. Помню, мне было интересно Аральское море — своей заброшенностью в относительно безлюдные места, изрезанными берегами и обилием островов (Барсакельмес, Кокарал, Возрождения и десятки других). Сейчас островов в прежнем смысле на Арале нет, как нет и сколь-нибудь единого Арала.
9 марта — день рождения Героя Советского Союза Юрия Алексеевича Гагарина.
Гагарин стал героем не только для Советского Союза. Об этом песня группы „Miljoonasade“ из финского города Ювяскюля. 1986 год, как я понял (видео более позднее, наверно). Очень приятственное „финское“ звучание. Постоянно повторяющееся в припеве „лення Юри Гагарин“ это „летит лети, Юрий Гагарин“.
А это слова:
Miljoonasade — Lapsuuden sankarille
Sanat: Heikki Salo
Miltä tähdet tuoksuu
Entä luinen kuu
Soiko maapallon liikkeessä fuuga hiljainen
Miltä Afrikka näyttää
Heiluuko Suomen lanteet
Vai onko tänne pilvet pesineet
Lennä Juri Gagarin
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Lennä Juri Gagarin
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Näätkö laukausten juovat
Kun ne maailmaa rikki neuloo
Ja ihmiset häpeilee viattomuttaan
Näätkö rahan liikkeen
Näätkö minne se menee
Aselastit vaihtaa omistajaa
Lennä Juri Gagarin lennä
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Lennä Juri Gagarin lennä
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Näätkö minun katseeni sieltä
Vielä se on lämmin
Näätkö rakastavaiset kaupungin päällä
Ja kun kuulokkeet laitat korviin
Ja väännät volyymin kymppiin
Kuuletko lapsien syntyvän täällä
Lennä Juri Gagarin lennä
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Lennä Juri Gagarin lennä
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Lennä Juri Gagarin lennä
Lennä Juri Gagarin
Tule elävänä takaisin
Я родился и вырос в разгар Холодной войны, в эпоху ядерного паритета. Я помню беспомощное детское чувство непонимания: как кто-то там, на другом континенте, может делать свои „Першинги“ и желать нашей смерти, когда мы, советские дети, так хотим мира. Ненависть к американской военщине у меня настолько в крови, что внутреннего конфликта героя, который все обсуждают больше всего, — про „предательство своих“ — я в „Аватаре“ почти не заметил. Ведь так естественно сбежать от плохих и злых американцев (которые даже такими показаны) к кому-то другому! Американцам, наверное, тяжелее смотреть — думаю, если бы герои были бы более советскими типажами и говорили на живом непереводном русском, и я бы воспринимал иначе. Но такую фантастику наши как будто не могут ни написать, ни снять — традиции другие.
Многие критики упрощают сюжет, сводя всё к фразе полковника „нашёл там сучку и забыл, где дом“. А оказалось, что переходу Джейка в лагерь синих человечков предшествовала, например, смерть ботаника Сигурни Грейс на руках у Джейка. Ближе этой Грейс у бедолаги одинокого Джейка никого среди людей не было; таким образом, история про „предательство своих“ превращается в историю про революцию, восстание против неправильного строя, против бездушной тирании, а это уже не предательство своего вида, а нормальное для нашей русско-французской этики дело.
В этом смысле настоящая американская героиня фильма — прежде всего сеньорита Родригес (на фото). Без сильных потрясений на планете (Джейк влюбился в инопланетянку и потерял Грейс) и без земного преморбида (у Джейка умер брат, сам он инвалид и не может с этим смириться) Родригес-Чакон решает для себя, кто прав и кто виноват — превращается в патриотку-республиканку своей новой родины, которая в её глазах уже достаточно выросла, чтобы не быть колонией. Ведёт себя естественно, не орёт и не шипит, не говорит умных слов. Стала героем.
Розовые сопли некоторых участников публичных обсуждений („идеальный мир, люди в гармонии с природой, бла-бла“) приходится признать психозом и эскапизмом. До зубов вооружённые синие великаны хоть и баюкают убитую дичь, но живут неприкрытым культом войны и силы. Похоже, частенько рубятся друг с другом. Увидим в продолжении, полагаю. Википедия уже обещает даже не один, а два сиквела „Аватара“.
Понравилось вдумчивое размещение продажных артефактов в фильме. Ладно язык (хотя Институт на’ви по аналогии с Институтом клингона следует ожидать). Но показали как бы написанную красноволосой Грейс, главным специалистом по планете, книгу „NA’VI“ — крупным планом сняли обложку и формат; так что следует ожидать её в продаже уже к лету сего года. Я бы даже купил — люблю красивые имитации — но цена будет заведомо неадекватной.
Возвращаясь к языку, очень умилил английский акцент практически всех актёров в на’ви. Англичане, как известно, не умеют произносить ни чистых гласных, ни нормальных согласных. Смычно-гортанную /t’/ (традиционно для на’ви пишут tx) они произносят вполне себе смычно-гортанно, но смычка не на верхних зубах, а альвеолярная — как в английском. А вообще, лучше б настоящий язык ревитализировали в фильме, чем новый сочинять — всё равно слишком чужеземный язык придумать тяжело, все что-то копируют.
Энтузиасты осетинской лексикографии вставили моё имя в одну из словарных статей электронного осетинско-русского словаря для ABBYY Lingvo. Да не просто в словарную статью, а в одной из статей на букву „А“ (в осетинском она тоже первая в алфавите, хотя за ней идёт не буква Б, а буква Æ).