стр. 1 из 2 12

Абаев против Сталина. Или не Абаев?

В Осетии кипят страсти по поводу недавней публикации приписываемой В. И. Абаеву статьи с критикой сталинизма (Сталина лично). Вот что, в частности, пишет профессор Людвиг Чибиров:

Публикацией стихотворных строк Ш. Джикаева и отрывка из мнимой статьи Абаева «Сталин» редакция журнала «Мах дуг» преподнесла две горькие пилюли (одна с трагическим исходом) подавляющей массе осетинской интеллигенции, оказала медвежью услугу своему народу.

К Вашему сведению, совершенно недавно молодой талантливый ученый, доктор филологических наук И.С.Хугаев, основываясь на лингвистических сравнениях и анализе текстов Абаева, аргументировано доказал, что Василий Иванович не имеет к приписываемой ему вышеуказанной статье о Сталине абсолютно никакого отношения.

Реакция Чибирова полностью — на сайте «Осетия — Квайса». Упомянутый в тексте Ирлан Хугаев (вроде бы не доктор, а кандидат)в «Пульсе Осетии»; Ирлан больше известен как писатель и сценарист, автор сценария (и исполнитель главной роли?) фильма «Ласточки прилетели».

Опубликованная в журнале «Мах дуг» статья не у всех вызвала одинаковую реакцию недоверия. Доктор философских наук Иван Гобозов не удивлён:

В. И. Абаев был ярым антикоммунистом и антисоветчиком. Я не знаю, почему он ненавидел Советскую власть, коммунистов. Но ведь он не был и патриотом Осетии. Южная Осетия истекала кровью, а он в это время выступил в защиту Грузии.Насколько мне известно, В.И.Абаев не подготовил ни одного специалиста-осетина. Я внутренне протестую, когда В.И. Абаева сравнивают с Коста. В отличие от Коста В.И. Абаев был безразличен к судьбе осетинского народа. Он радовался развалу Советского Союза, уничтожению Советской власти, благодаря которой осетины в своем интеллектуальном развитии вырвались на уровень современных достижений цивилизации. Я среднее образование получил в родной Южной Осетии и хорошо помню, какая духовная жизнь кипела в Сталинире. У нас была прекрасная интеллигенция. Моими кумирами были Гафез, Георгий Дзугаев, Давид Джиоев, Георгий Бестаев, Елиоз Бекоев и многие другие замечательные осетинские поэты и писатели. Сегодня в Цхинвале духовная жизнь практически отсутствует. Люди вынуждены заниматься элементарным выживанием, и им не до литературы и искусства.

В отличие от В.И. Абаева Коста боролся за счастье своего народа и постоянно подвергался гонениям…

Василий Иванович Абаев (1900-2001) — выдающийся осетиновед и иранист, автор «Историко-этимологического словаря осетинского языка» и ряда других фундаментальных исследований. Его очерк «Сталин» вышел на русском языке в осетиноязычном журнале «Мах дуг» в декабре 2010 года к 110-летию со дня рождения учёного. Очерк изобилует эпитетами „примитив“, „недоучившийся семинарист“, „держиморда Сталин“ и т. д.


Спасибо semargl-bird за ссылки по теме.

Десталинизация. Ещё одно мнение

Павел Данилин: „Нормальный человек не будет бороться с умершим старичком — борются с тем, что есть сейчас. Со Сталиным не надо бороться, он давно умер“.

Статья того же автора: „Хватит кормить Кавказ?“

Крепостное право и небоскрёбы

Москвич Денис Марков сравнивает у себя в Твиттере российских крепостных и американские небоскрёбы:

…в России 150 лет назад отменили крепостное право, а в США 150 лет назад исполнилось 5 лет первому в мире небоскребу…

Меня нельзя назвать восторженным ура-патриотом, но некорректные сравнения не в пользу России вызывают у меня отторжение. Хотя бы даже из любви к корректным сравнениям, если не из любви к Родине.


Дома́ надо сравнивать с домами, а людей — с людьми.

3 марта 1861 года император Александр II подписал манифест «О всемилостивейшем даровании крепостным людям прав состояния свободных сельских обывателей». Лишь спустя сто лет с небольшим в Соединённых Штатах законодательно отменена расовая сегрегация.

Если говорить о рабстве в чистом виде, 30 декабря 1862 года Авраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении рабов. Реализация его идеи задержалась до 1865 года (пока не кончилась гражданская война в США).

Говоря об истории свободы в России, уместно сравнивать её со свободой в других странах.


Требуется профессиональное продвижение сайта за разумные деньги? Качественная seo оптимизация и раскрутка сайтов в одессе на сайте seojenk.com.

Вспомнился анекдот

К празднику вспомнился анекдот:

На торжественном собрании колхозников в одном из хозяйств Ардонского района в честь юбилея Великой Победы выступает председатель: «Осетинский народ с помощу великого русского народа повернул немецко-фашистские войска назад, туда откуда они пришли… в братскую Кабардино-Балкарию!»

Так оно и было…

Ататюрк в рекламе

Интересно, почему именно портрет Мустафы Кемаля Ататюрка анонимные гении выбрали для рекламы генеалогического сайта?..

Глаза Ататюрка на рекламе в Фейсбуке

Глаза Ататюрка на рекламе в Фейсбуке

Это фотография начала 1930-х годов, когда в Турции уже утвердилась республика и были проведены реформы орфографии, головных уборов, судебной системы и т. д. Вот оригинал, не только одни глаза. Ещё не старый, успешный Ататюрк, около 50 лет:


Оригинал

Оригинал

Википедия утверждает, что в Турции есть особый закон, охраняющий память Ататюрка: «…принят закон, согласно которому особого рода преступлением признано осквернение изображений Ататюрка, критика его деятельности и очернение фактов его биографии. До сих пор запрещена публикация переписки Кемаля с женой, как придающая образу отца нации слишком „простой“ и „человеческий“ облик».
„Ататюрк в рекламе“ полностью/plene »»

The Aggressor Language

Уникальное издание 1962 года, учебник эсперанто для „американской военщины“ под заголовком „Эсперанто. Язык агрессора“, теперь можно прочитать не только в подвале шведского Эсперанто-дома в Лешёфорсе. Скан книги есть в Гугле (Google.Книги) и, благодаря чудесам имбеддинга, тут в моём блоге:


Эсперанто предположительно использовался во время крупномасштабных армейских учений как язык врага, чтобы „add realism to field exercises“ (добавить реализму учениям, так сказать). Причём выбор языка хорошо обосновывается:

It is pointed out that Esperanto is not a language that was invented by Aggressor for use of the military forces, but rather it was adopted by Aggressor because of its international flavor. It is therefore consistent with the neutral or international identification implied by Aggressor. [...не язык, созданный агрессором для использования в вооружённых силах, а скорее принятый агрессором в силу международного колорита языка. Это делает его соответствующим нейтральной и интернациональной (само)идентификации, подразумеваемой агрессором.]

„Советский Союз“ не упомянут, но намёк очень толстый.

Скачайте себе PDF вообще, он того стоит.

Качество книги неровное. Предисловие грамотное, интересная лексическая часть с разработкой специальной лексики. При этом в конце примерные фразы через одну аграмматичны, с грубейшими ошибками (*ietempo „any time“, *je kio „where“ и прочее), а в целом по книге много где „послетали крышки“ (ruga вместо ruĝa уже на первых страницах).

Подозрительно, что как будто нет свидетельств использования этого учебника-инструкции; спустя годы кто-нибудь из сотен (тысяч?) учивших его в армии проявился бы в эсперанто-движении, но я о таком не слышал. Может, подписывали бумаги о неразглашении и блюдут?..


И в шестидесятые, и в наше время разработка фирменного стиля имеет большое значение для будущего бренда. Доверьтесь украинским профессионалам, они помогут.

Праздник объединения

В Болгарии 8 сентября празднуют „Съединение“ — 125 лет назад произошло окончательное воссоединение страны приблизительно в современных границах. До этого дня решением Берлинского конгресса 1878 года существовали независимое Княжество Болгария и автономная Восточная Румелия в составе Османской империи.


Как водится, школьники не в курсе.

Интересным следствием Соединения была передача османам города Кырджали с окрестностями (1886). Только 8 октября 1912 года в ходе Первой Балканской войны город был взят отрядом полковника Делова и с тех пор остаётся в составе Болгарии.

Информагентство ОсИнформ посвятило болгарскому празднику большой материал с интересными аналогиями: «Как и Осетия, из-за несправедливых решений в свое время Болгария была разделена на Северную и Южную. Северная часть называлась Болгарским Княжеством, а Южная — Восточной Румелией».

Поздравляю.


Альтернатива визовому режиму: отдых в Одессе за умеренные деньги. От 500 грн в сутки.

Конец войне, братаемся

13 марта 1940 года прекратилась советско-финская война 1939—1940 годов («Зимняя война», Talvisota). Вот как вспоминает этот день пехотинец Аркадий Баршарин.

— Как вы относились к противнику?

— К противнику относились так, как всегда к противнику относились. Чтобы злость какая-то была — этого не было. Ну а если ты его не убьешь, так он тебя убьет. Когда заключили мир, и они были рады, и мы. Потом встречались с ними, обменивались деньгами, они очень уважали Ленина, мы им давали деньги свои с Лениным, они нам свои.


— А где вы встречались?

— А когда объявили, что закончилась война. Мы вперед и они вперед. На озере.

— Вы обменивались с ними какими-нибудь сувенирами?

— Так вот сувенирами и были деньги. Папиросами обменивались, а чтобы сувениров специальных — так такого не было.

— Как вы встретили заключение мира, окончание войны?

— Как встретили заключение мира? Радостно. Мы были рады, финны тоже. Встретились с ними, братание у нас было, никто этого не запрещал.

— На каком языке вы общались с финнами?

— Кое-что мы на финском знали, кто-то что-то по-фински знал, ну и они, как мы на финском, так и они на русском. Это специальные разведывательные группы должны знать, а у нас были разговорники, что нужно — прочитал, сказал.

Мир, как известно, был недолгим.

стр. 1 из 2 12

Полезные штуки

Почта ĉe amikeco.ru

Логин:
Пароль:

Новости СМИ2