Китайское выражение chī cù (吃醋) «есть уксус» используется для описания женской ревности и восходит к истории об императоре Тайцзуне (VII век).
Император хотел наградить своего советника, предложив ему на выбор молодых наложниц из своего собрания (а китайским императорам полагались наложницы). Жена советника была недовольна (ещё бы). Это разозлило императора — и он предложил женщине жестокий выбор: или она принимает молодую любовницу мужа в своём доме, или пьёт яд. Она предпочла яд, но в чашке оказался обычный уксус — император решил, как бы сейчас сказали, приколоться и «проверить» её смелость и преданность.
Красивая легенда о верности с одной стороны, и о прекрасном монархическом прошлом человечества, которое мы потеряли.
Источник (на английском). Больше размышлений об изменах и доверии.