Блуждающие сюжеты: нарты и немцы

Об одном блуждающем сюжете. Наткнулся случайно в Википедии на рассказ о короле Ко́нраде III: При осаде Вайнсберга король Конрад предложил оборонявшимся в крепости выпустить всех женщин, которым гарантировал жизнь. При этом он разрешил им вынести на своих плечах самое ценное из того, чем обладала каждая. К своему удивлению он увидел, что женщины несут на плечах […]

Читать далее

Английский перевод нартовских сказаний

Я рад, конечно, что нартовский эпос вышел в английском переводе. Говорят, в хорошем английском переводе. „Перевод сделан замечательным британским исследователем Уолтером Мейем“, — пишет об этом не районное издание, а прямо-таки „Российская газета“ за 10 февраля. Как энтузиаст ресоциализации („возвращения в народ“) меньших языков и как эсперантист я не понимаю только степень экзальтации относительно этого […]

Читать далее