Песня и ролик про важность кириллицы и всякие нерационально возвышенные чувства к ней. Любите и уважайте родное письму, нашу „первую азбуку“! Спасибо Светозару за ссылку на ролик.
Часто задаваемые вопросы:
— Кто эти люди?
— Македонцы.
— Какой это язык?
— Македонский.
Замечательное средство популяризации кириллицы в странах, где наблюдается переход молодёжи на латинскую запись.
Технически выполнено хорошо. Чего стоит только приём со «золотыми буквами» или птицами. Это явно не работа на колене, тут постарались профессионалы.
Да, и русские субтитры — вещь хорошая, хотя бы для нескольких непонятных слов.
Классно. Какой понятный язык — македонский, оказывается =)
Ага, я тоже обратил внимание и даже подумал над этим. У меня такие объяснения:
· в македонском, как и в очень близком ему болгарском, скорее всего нет падежей: поэтому все слова песни произносятся и пишутся в форме „именительного падежа“ — и нам её проще опознавать;
· македонский и болгарский, хотя и из другой группы славянских языков (южно-славянские), довольно близки русскому языку, потому что литературный русский назаимствовал много слов из церковнославянского, который основывался на южно-славянских наречиях; позже, в XIX-XX вв. из русского были заимствования обратно — в болгарский, во всяком случае.
Позовём Светозара и попросим прокомментировать, он разбирается неслабо.
Первое абсолютно верно. Можно ещё добавить, что в македонском очень простая и прозрачная фонетика.
Второе неверно во второй части (из русского там разве что всякая научная терминология, а церковнославянизмов очень мало) — и поэтому македонский дальше от русского, чем болгарский; но он действительно произошёл от старославянского, поэтому он понятнее, чем сербский.
Мне ещё в ролике понравилась курсивная п! :) Зацените, около 30-й секунды.
А почему она такая? Потому что есть буква j.
Классный ролик — музыка очень понравилась.
Что-то я не понял объяснения про природу курсивной п.
Ага, там курсивная п почти как наша й (только ровная палочка над символом вида u — что-то вроде ū). В старосоветских школах тоже учили почти такому курсиву: т и ш отличались палочкой сверху или снизу, которая рисовалась отдельно. В македонском курсивная п возможна именно такой, потому что она ни с чем не путается — звук й обозначается буквой j.
>Наше письмо — кирилловское
Быть может, всё-таки «кириллическое»?
Песня ни о чём. Что вижу — то пою, как в децком саду. Хотя человек вроде взрослый поёт. Деградация.
Понравилось) А можно спросить, где можно найти табулатуру для гитары или ноты для фортепиано к этой песне?