Любопытные факты о финском (видео)

Небольшая видео-презентация финского языка от Сергея Соломина, лингвомана и создателя паблика «Очарованный Языками» вКонтакте. Очень познавательно и сжато, за каких-нибудь 20 минут попались даже факты, которых я не знал после пары лет занятий финским.

В видео есть некоторые неточности. Дотошные умники могут рассказать о них в комментариях здесь или на Ютубе ;) Вместе с тем, это очень познавательное видео — оно даёт ответы на вопросы всякого начинающего: стоит ли браться? какие сложности меня поджидают? что покажется весёлым и радостным, а что заставит недоумевать?

Ранее Сергей уже разбирался с армянским, немецким, татарским, французским и несколькими другими языками — как популярными, так и редкими (не в смысле числа носителей, а в смысле выбора для самостоятельного изучения). В этом смысле его отзыв о финском любопытен вдвойне.

Что меня поразило в своё время в финском: там нет будущего времени, есть восемь сторон света (для „юго-востока“ и „северо-запада“ есть отдельные корни), очень мало общеевропейских слов (вроде „телефона“ — он по-фински „пу́хелин“), в местоимениях нет различения он/она и так далее.

Любопытные факты о финском (видео): 5 комментариев

  1. >за каких-нибудь 20 минут попались даже факты, которых я не знал после пары лет занятий финским.

    Например? :) [не считая десятка славянизмов в финском типа tavara или piirakka]

    Соломин, конечно, такой молодец, что создал и паблик, и видеоблог.

    1. Там упоминается что-то про флаг и что-то про противодействие обязательному шведскому — я краем уха слышал, конечно, но не больше и не стал бы относить это к презентации языка, хотя вписалось прекрасно. В итоге за 20 минут не очень быстрого изложения получается довольно объёмная картинка, это могло бы быть неплохой презентацией на фестивале языков, например (плюс вопросы, плюс что-то на доске/раздатке)…

  2. А, ну Siniristilippu — это да, было интересно. Заодно узнал, что lippu по-фински значит не только «билет», но и «флаг» :)

    Насчёт противодействия обязательному шведскому грустно — не только у нас, значит, обывателям «лишние» языки не нужны… :(

    Кстати да, Соломин молодец и в том, что в своих видеопрезентациях излагает информацию очень неспешно и дидактично с точки зрения темпа речи и интонации, у меня бы так не получилось :)

  3. Hei-hei и Moi-moi, которые были упомянуты, употребляются только при прощании, не при приветствии, тогда как Hei и Moi употребляются только при приветствии

  4. неверно говорить о » двойных» гласных. Гласные в финском » долгие», а согласные » двойные».

Обсуждение закрыто.