У многих моих ровесников интерес к языку эсперанто появился после статьи в шестом номере детского журнала «Трамвай» за 1990 год. Богато иллюстрированная и написанная привлекательным для подростков языком, это была замечательная статья. Там приводился даже адрес заочных курсов, но стоили они (я послал запрос) больше 20 рублей теми деньгами — и я решил, что не могу просить такие деньги у родителей. Хотя мама даже мне предлагала — видимо, было заметно, что я очень заинтересовался.
Позже, когда я уже освоил эсперанто самостоятельно на первых курсах университета, у меня был забавный случай. Дружище Антон при упоминании эсперанто решил проверить мои познания и спросил: „А что означает боважо?“ Тоже читал „Трамвай“ в своё время :)
Время от времени народ ищет тот самый номер «Трамвая» в Сети. Вот и сейчас ВКонтакте. Я не помню, где брал его лично я. В общем, у меня есть PDF-файл, и я его выкладываю здесь.
Автор статьи не указан (или «рассказал С. Тимохин» это он?), а журнал вроде как больше не выходит. То есть коперайт копирайт, наверное, есть, но неясно даже чей (С. Тимохин и И. Олейников, 1990?). В любом случае, вы скачиваете номер для личного ознакомления в образовательных целях и всё такое. А авторам искренний респект и эстим’.
Тот самый «Трамвай» со статьёй об эсперанто, номер 6/90 (PDF, ок. 6 МБ).
Для тех, кто „в теме“. Обратите внимание на иллюстрацию (выше). Экий у мужика фолиант в богатой кожаной обложке с тиснением золотом: «UNUA LIBRO»! :)
Автором статьи в ТОМ Трамвае был эсперантист Тим Собакин (Андрей Иванов; здесь немного о нём. Он тогда был главным редактором журнала.
К сожалению, виделся с ним только один раз, в конце 90-х, чем он сейчас занимается и где живёт — не знаю.