В ноябре четвёртого года знакомые психологи попросили меня вспомнить какие-нибудь осетинские сказки, в которых есть тема страха, агрессии, горя. Мне сразу пришёл в голову эпизод с лирой Сырдона, тогда я перевёл его (с некоторыми сокращениями; по сути это пересказ), но вроде нигде не публиковал. Поскольку текст может кому-то показаться интересным, выложу-ка его. Нартовский героический эпос известен у многих народов Кавказа: главными […]
Рубрика: Ironau.ru
Новости сайта ironau.ru
Чемпионат мира
А я болею за Гану и КНДР. Ребята из сборной Корейской Народно-Демократической Республики первыми из всех стран Азии вышли в четверть-финал в ’66 году. И внезапно даже победили там итальянцев со счётом 1:0. А самое крупное поражение у них случилось в ’74 от сборной Народной Республики Болгария, 6:1. В этом году у них в группе […]
Уличная типографика во Владикавказе
Владикавказ украсили к Дню победы. На большой растяжке в несколько человек высотой надпись «Владикавказ — Город Воинской Славы!» с дефисом вместо тире: А это постоянное украшение Центрального парка культуры и отдыха, цитата из Коста Хетагурова: XXI век, правительство России заказывает «ПараТайпу» специальные шрифты с поддержкой расширенной кириллицы, чтобы всеми языками Российской Федерации можно было красиво […]
Как работает Википедия
Википедия во многом напоминает Лернейскую гидру из древних мифов. На месте оторванной головы вырастают две. Сегодня в 00:03 по Москве безымянный вандал с калифорнийским IP-адресом удалил часть статьи «сомихаг æвзаг» (армянский язык) в Осетинской Википедии. Была повреждена сложная таблица, что вывело на место статьи нечитабельный код: Почему-то в этот раз не сработала моментально международная группа […]
Уникальные журналы теперь в цифре
Это заголовок статьи из осетинского журнала «Фидиуæг», №7 за 1950 год: Шестнадцать лет, с 1938 по 1954 год, всё, что печаталось в Юго-Осетинской АО на осетинском языке, выходило на грузинском алфавите, приспособленном под осетинскую фонологию несколькими дополнительными знаками. Заголовок в современной орфографии выглядел бы как «Марксизмы тыххæй æвзагзонынады» (да, это та самая легендарная статья Иосифа […]
Уточнённая статистика по осетинскому интерфейсу
Тут на днях — а если точнее, то 1 апреля — был разговор о востребованности осетинского интерфейса вКонтакте. Прозвучало предположение, что на тот момент им пользовались 237 человек, ещё три тысячи его попробовали. Впоследствии внезапно оказалось, что это такой первоапрельский рекламный ход и статистика недоступна в принципе. Тогда же был сделан запрос в администрацию вКонтакте: […]
Двести — мало
Как я на днях сообщал, вКонтакте появился осетинский интерфейс. На его создание (перевод восьми тысяч сообщений) ушло полгода работы в группе из десяти трёх человек. И вот теперь может статься, что эта работа была проделана зря. Ночью мне пришло из администрации vK такое письмо: Не знаю даже, что и делать. Что-то сразу такая апатия нахлынула… […]
Осетинский интерфейс вКонтакте
Осетинский интерфейс социальной сети вКонтакте, о котором так много говорили с осени, сегодня включен. Если я правильно смотрю на список доступных языков, это первый законченный интерфейс среди титульных языков регионов России. Даже татарский ещё не включили (хотя в переводческой видно, что по меньшей мере татарский и эрзянский варианты уже готовят). Настроить себе осетинский интерфейс можно […]