Я уже писал где-то, что Маша больна до клавиатуры. Когда ей доводится сидеть у меня на коленях, если я за компом, то её просто магнитит со страшной силой поколотить по клавишам «как папа». Сегодня созрели удовлетворить ребёнковские потребности, извлекли старую клавиатуру, помыли, протёрли спиртом. Теперь у Маши совсем детские игрушки. Клавиатура — очень приятная на […]
Месяц: Июнь 2006
Maŝa kaj molaj ludiloj
Mia filineto (kiu, cetere, hieraŭ iĝis sesmonata!) finfine komprenis, kiel bonas ludi kun molaj ludiloj. En la foto ŝi estas kun la plej ŝatata hundeto. Tiu hundeto estas fakte la sola aĵo, kiu povas iom reteni ŝin en la lito: sen tiu hundeto ŝi kutime postulas esti tenata en la gepatraj manoj, prefere vertikale. :) […]
Двери и дождь
Поставили сегодня двери купейного типа на кладовку. Раньше она представляла собой просто проём, за которым всё было свалено в кучу. Теперь это двери в тон соседнего шкафа («ваниль»), и внутри убрали всё поорганизованнее.
Только этого мало. Закон об алкоголе
«Статья 6. Ограничение розничной продажи алкогольной продукции с содержанием этилового спирта более 15 процентов объема готовой продукции в ночное время 1. Организациям торговли независимо от организационно-правовых форм и форм собственности запрещается осуществлять на территории Санкт-Петербурга розничную продажу алкогольной продукции с содержанием этилового спирта более 15 процентов объема готовой продукции с 23 часов до 7 часов. […]
Ĉio bone pasis
La aventuro, priskribita en la antaŭa blogaĵo, bonege pasis. Mi sukcesis tre bone pri ĉio kaj ĝuis la frumatenan kaj la malfruvesperan urbon. En kelkaj lokoj, kiujn mi trabiciklis, mi ne estis de pli ol 2-3 jaroj, en kelkaj, kiel en la strato Novgorodskaja, — entute neniam estis. Mi kore deziras, ke iam Peterburgo iĝu […]
Ĉi-nokta aventuro
Hodiaŭ matene mi bezonas renkonti trajnon el Kaluga, la gepatroj transdonis per ĝi iom da hejmaj legomoj, kelkdek ovojn, iom da viando kaj aliajn bonkvalitajn manĝaĵojn, kiujn ili kutimas bonkore liveri al ni. La tikla punkteto pri ĉi-foja transdono estas ŝanĝo en la horaro de la trajno «Brjansk-Peterburgo», nun ĝi venas je 5:40. Tio signifas, […]
«Les poupées russes»
Зачем фильм «Les poupées russes» перевели как «Красотки»? Там же в конце фильма речь о матрёшках, и очевидно, что фильм называется «русские куклы» — в смысле матрёшки. Типа девушки, как матрёшки, и всегда интереснo, которая же останется последней. Фильм просто щемящий. В нём нет ни одной полной параллели с моей жизнью, но некоторые пересечения и […]
Из встреченных опечаток
«…говорит, что я слишком эмоцианальная…»