2010 Февраль | Amikeco.ru (блог эсперантиста)

Последние комментарии:
Бурно обсуждается:

Партнёры на слух

Автор: В. Иванов. Записано: 27.02.2010 – 22:30

На сайте одной владикавказской софтверной фирмы есть новости. Выглядят как-то так:

РИБКРО — институт чего?!

Выделенное мною в тексте „РИБКРО“ это Республиканский институт повышения квалификации работников образования. Записанный на слух.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Самый популярный блог

Автор: В. Иванов. Записано: 27.02.2010 – 13:44

Вы знаете, конечно, самый популярный блог Рунета — Живой Журнал Другого (drugoi). Вы можете не быть на него подписанным, но видели хотя бы раз наверняка. Если коротко, это поток интересных и качественных фотографий. Подписчики в восторге.

Замечательным и, на мой взгляд, недооценённым аналогом Самого Популярного Блога является его локальная разновидность с уникальными фотографиями из Владикавказа и окрестностей.

Добавляйте в ленту, это доза позитива каждый день: http://agneshkinpapa.livejournal.com/

О хозяине блога писали недавно в «Аргументах и фактах».


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »

«Как я встретил вашу маму» на СТС

Автор: В. Иванов. Записано: 25.02.2010 – 06:29

Как уже давно известно, для российского канала СТС снимают новый сериал, который станет аналогом популярного американского сериала «How I met your mother». Съёмками занимается компания «ГудСториМедиа» (обожаю писать инглиш русскими буквами).

Пиар-менеджер Илья Семёнов из «ГудСториМедиа» на днях принялся писать ЖЖ о сериале. И чтобы поощрить интересный проект, я спешу дать на этот новый журнал прямую dofollow-ссылку: http://tv-mama.livejournal.com. Информация „из первых рук“ только там.

А это герои сериалов, американского и российского. Дима, Катя, Юра, Люся и Паша:

Интересно, если Робин из Канады и на это много завязано в американском сериале, откуда будет Катя? Из Киева со всем раздольем украинско-российских тем? Было бы не менее пафосно сделать её репатрианткой из Канады, типа родители уехали в 70-х. Волнуют также декорации съёмок: Нью-Йорк всё же не Вашингтон — неужели события сериала будут происходить в Питере? :)

Как обещает Илья, его компания постарается «сохранить кайф оригинала, добавив к нему особенности русских характеров и обстоятельств». В добрый путь.

В любом случае, воспринимать российский сериал «Как я встретил вашу маму» как перевод, переделку, сравнивать с „оригиналом“ — путь неконструктивный. Это будет новый сериал, лишь использующий проверенный на мировом зрителе удачный сюжет и формат.


Также нельзя отрицать: сериалы СТС — прекрасный отдых для беременных, коим можно перемежать спа-процедуры где-нибудь на Лихвинских водах.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 8 »

Школьникам о языковом разнообразии

Автор: В. Иванов. Записано: 24.02.2010 – 14:25

Языковое разнообразие было темой прошедшей сегодня на государственном детском канале «Россия. Бибигон» передачи «Нарисованные и100рии». Передачу можно найти на сайте канала; на отметке 10:00 и дальше — про эсперанто:

«Сегодня в мире более 20 миллионов любителей эсперанто… Однако универсальным языком он так и не стал». Далее школьники озвучивают три версии будущего международного языка: портативный механический переводчик в ухе; английский или китайский; отдельно и последней озвучивается идея про испанский как будущий международный (с упоминанием его распространённости в Штатах).

Не без натяжек и упрощений (неизбежных на ТВ, пожалуй), передача вышла познавательной и достаточно нейтральной.


Теги: , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »

Мотиваторы с Левским

Автор: В. Иванов. Записано: 23.02.2010 – 18:43

В дополнение к записи о Левском. Болгарский социал-демократ Илия Марков опубликовал серию мотиваторов на основе портретов Левского. Один из них:

Решительность во взгляде Левского

«Решительность. Нужны действия, а не слова».

Добавил Маркова в группу „български език“ своего RSS-ридера. Другие три болгарских блога там: „Чорба от греховете“, „Уроци история“ и „Фотописи“ Евгения Динева. Все попали сегодня под раздачу PageRank и тИЦ :)


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментировать первым »

Блокада Ленинграда, некоторые подробности

Автор: В. Иванов. Записано: 23.02.2010 – 07:49

О Блокаде люди вне Питера обычно знают сам факт: город был долго окружён врагами, погибло от голода и мороза очень много людей. Многие слышали ещё о Дороге жизни, проложенной по льду. Но лёд ведь там не всё время.

Я вот в детстве тоже задавался вопросом: а что было с Дорогой жизни летом? Историк Марк Солонин подумал над этим вопросом больше, чем я в детстве, и сделал вывод: «Никакой „блокады“ Ленинграда не было, наземное сообщение города с „Большой землёй“ если и прерывалось, то на одну-две недели ноября, когда вода в Ладоге перестаёт быть жидкой, но лёд ещё не может удержать вес грузовика». Солонин говорит об относительной дешевизне и потрясающей производительности водного транспорта — мол, баржами можно было завезти всё нужное в город — и делает зачем-то приниженные сравнения: «Или „блокада“ тоже наступила внезапно – как война с Германией, как посевная в колхозе, как зима в ЖЭКе…»

Защитим город Ленина! Плакат военного времениДругой историк, редактор исторической литературы и „тысячник“ ЖЖ Григорий Пернавский, объясняет всем желающим, в чём Солонин не прав. Особенно хорош его текст с этой веткой комментариев (с приложением картинок судов разных классов).

Если коротко, вдоль южного берега Ладоги проложен канал, которым всегда и пользовались для перевозки грузов, но который стал непригодным после захвата Шлиссельбурга (это где Нева из Ладоги вытекает). А по самой Ладоге никто особо не ходил, потому что она бурлива не в меру, соответственно не было нужной техники в принципе. Кроме того, на западном берегу не было подходящих причалов, а спешно оборудованные в Морье и Осиновце не могли обеспечить большой грузопоток. В общем, всё гораздо сложнее (как всегда в жизни).

Ещё подробнее о роли Ладоги в Блокаду — в большой и полностью оцифрованной книге: Русаков З. Г. Нашим морем была Ладога: Моряки Ладожской военной флотилии в битве за Ленинград. — Л.: Лениздат, 1989.

В очередной раз убеждаюсь, что критика с позиции „очевидно же“ дело неблагодарное.


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 4 »

Турок и румын. Коварный родительный падеж

Автор: В. Иванов. Записано: 22.02.2010 – 10:18

Как показывает поиск в интернете, выбор правильной формы родительного падежа некоторых этнонимов становится проблемой даже для редакторов новостных сайтов. И они пишут „дети *осетинов“, „двух *грузинов“ и т. д.

Правильные формы этих и некоторых других этнонимов совпадают с формой единственного числа именительного падежа: один грузин — двух грузин, один осетин — двух осетин и т. д. Чтобы запомнить некоторые из проблемных названий народов мой коллега Максим Шарапов даже придумал мнемоническое стихотвореньице:

Болгарин и турок, румын и грузин
Воскликнули: Если не хочешь поправок,
Болгар всех и турок, румын и грузин
Как есть называй, безо всяких добавок!

Ещё несколько таких этнонимов: башкиры (двое башкир), буряты (много бурят), карелы (допустимы оба варианта: „двое карел/ов“), осетины (двух осетин), татары (трое татар), туркмены (семеро туркмен), цыгане (несколько цыган).

Неправильный выбор формы этнонима может быть важным, потому что всё, что касается этнических тем, может ранить целые народы. В случае сомнений надо обращаться к словарям и текстовым корпусам, из которых самым доступным и отражающим современные тенденции является Рунет. Забиваем подозрительную форму в кавычках в Яндекс или Гугл и видим, как часто и в каких контекстах она употребляется.

Русская система этнонимов застыла и была кодифицирована в каком-то переходном виде, раздираемая несколькими тенденциями. Так ещё у авторов XIX века можно встретить формы „осетинец“, „грузинец“ и „чечен“, ныне совершенно точно неправильные. При этом абхаз/абхазец даются словарями как допустимые синонимы (вроде бы „абхаз“ из них предпочтительней; с регулярным множественным числом родительного падежа — „абхазов“).

Группа осетин и осетинок:

Группа осетин танцует осетинский танец


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 3 »

«Я американец»

Автор: В. Иванов. Записано: 21.02.2010 – 16:23

Фрагмент американской «охранной грамоты» 1951 года:

Охранная грамота американца; краткий разговорник, готовый к предъявлению в десятке стран

Аз съм американец. Наши народи са приятели. Аз не говоря български. Аз не ще принася вам никаква вреда, защото не желая злото към никакъв народ. Моля, дайте ми храна, приют и охрана…

Формы на -я это не деепричастия, а глаголы в первом лице (в русском -ю: говоря/говорю, желая/желаю, моля/молю, причём последнее в болгарском просто значит „пожалуйста“). Злото это не „золото“ (было бы „злато“), а „зло“ с артиклем „-то“. Ну и „храна“ это еда. Запомните этот простой стих, может пригодиться: „храна, приют и охрана“ :)

Полностью вся страница в ЖЖ «Военный разговорник». Бросается в глаза различие между текстами — не все языковые версии содержат часть „наши народы — друзья“. Вот в болгарском есть, а в греческом, как я догадываюсь, нет. В польском и русском нет, а в чешском, словацком, литовском и румынском есть. В румынском при этом используется славянизм prietenii.


Еда и охрана не только для американских граждан: spa отель на Лихвинских водах.


Теги: ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 2 »

Левский

Автор: В. Иванов. Записано: 19.02.2010 – 14:24

Васил Левски, во Втором болгарском легионе в СербииБолгария отмечает сегодня годовщину смерти величайшего из болгар (избран таковым в 2007 году) революционера Васила Левского. В 1873 году Левского схватили и повесили по приговору османского суда на окраине Софии. Величайший болгарин не дожил до освобождения своей страны всего пять лет.

Считается, что его предал кто-то из своих. Без предательства Аслан Дервишоглу, как он иногда подписывался, был неуловим.

Левский стал иконической фигурой новой демократической Болгарии. Его портреты сменили в кабинетах портреты Тодора Живкова и, ещё раньше висевшие там, царя Бориса.

Есть портрет Левского и в кабинете мэра города Кырджали Хасана Азиса. Новый памятник болгарскому революционеру стоит перед „Белым кораблём“, зданием городской администрации местного самоуправления. Кырджали — единственный город Болгарии, где турецкое меньшинство составляет большинство (около 60%). Таким образом фигура Левского объединяет не только социалистов, монархистов и либералов, но и болгар с болгарскими турками.

А вот и та самая цитата из Левского, на которую нередко ссылаются в интернет-перепалках болгароязычные турки:

Васил Левский (Дервишоглу Аслан) о будущем Болгарии

Фрагмент из книги Жак Натан. «Болгарское возрождение». Перевод с болгарского (сокращённый). М., 1949. С. 231. В Сети можно найти в DjVu-формате.

Аслан Васил Левский, кстати, был полиглотом. Считается, что он владел, кроме болгарского, османским, армянским и греческим языками, по роду службы (а был он в сане иеродиакона) церковно-славянским, без сомнения также румынским и сербским в какой-то степени, ведь ему приходилось подолгу жить в Румынии и Сербии.


Теги: , , , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 13 »

Традиции и современность

Автор: В. Иванов. Записано: 17.02.2010 – 12:24

Поддельная китайская невеста, вариант оформления (montrealgazette.com/life)Одинокие китайцы придумали инновационный способ порадовать заботливых родителей во время праздника лунного нового года. На главный семейный праздник года они нанимают фальшивых невест.

По веб-сайтам разбросаны объявления, предлагающие девушкам и юношам вознаграждение за хорошую игру роли. «Пятьсот юаней (2200 рублей) в день, и вам не придётся со мной спать — я могу спать в той же комнате на полу, но надо быть хорошей актрисой», — цитирует одно из объявлений агентство France-Press.

У китайцев в возрасте 20-30 лет обычно нет братьев и сестёр, из-за политики «одна семья, один ребёнок», и часто родители давят на единственного ребёнка, чтобы он поскорее завёл свою семью.

Прославилась студентка престижного Пекинского университета, предложившая 10 тысяч юаней в день тому, кто сможет поехать с ней к её родителям и играть завидного жениха во время праздника весны. Она жалуется, что родители пригрозили ей: «Если не найдёшь жениха, даже и не думай приезжать домой на праздники».

Существует даже организация, «Сяо Бай», предлагающая услуги по подбору вариантов для совместной поездки к заждавшимся родителям.

Алсо, на тему конфликта современности и традиции в комментариях к tema.livejournal.com/573637.html.


Срочная заправка картриджей Samsung и Xerox. Картридж прослужит долго.


Размещено в: По-русски | Комментировать первым »


стр. 1 из 3 123