Помню, в фильме «Оберж эспаньоль» (почему-то «Испанка» в русском переводе) есть момент обсуждения роли каталанского языка в жизни Каталонии. Возмущённые лекцией на каталанском, французские студенты требуют от лектора говорить на понятном языке, а лектор в ответ посылает их за кастильским в Мадрид и продолжает читать на каталанском. После занятий молодые люди вскользь обсуждают эту ситуацию.
Месяц: Август 2015
Чайки переименовали гостиницу (фотофакт)
Чайки переименовали гостиницу «Глобус» в центре черноморского курортного комплекса Солнечный Берег. Теперь это Głobuś [гўобущ]. А ещё «Globus» закрыл сквозной проход через свою территорию, уподобившись всем прочим гостиницам первого ряда. Кто б их разогнал оттуда ))
Болгарское ударение
В болгарском языке ударение подвижное, может падать на любой слог, поэтому в словарях ударение указывается. В обычных текстах — только в отдельных словах. Речь пойдёт не о месте ударения в слове, а о графическом значке, которым обозначается ударение. Обыкновенно значок этот отличается от используемого в русском языке — штрих над буквой ставится не слева направо […]
История интереса к национальным языкам
Часто спорим с социолингвистом Артёмом Федоринчиком в социальных сетях об истории и современности языковой политики. Он находит злой умысел и абсурд в вещах, которые мне представляются объяснимыми. …тебе не кажется абсурдным, что после 30-х годов учебников удмуртского для русскоязычных в республике не выпускалось? Вот прям «абсурдным», нет, не кажется. На то и реальность, чтобы мы […]
Разговорные суперлативы
Наукообразным латинизмом «суперлатив» называется превосходная степень сравнения [прилагательного, например¹]. Скажем, «наилучший» — это суперлатив. У нас средний носитель русского языка, конечно, такого слова не знает. А в болгарский слово «суперлатив» вошло на правах вполне разговорного. Часто встречается в спортивном контексте, вроде Пред изданието Maisfutebol Рибейро изказа редица суперлативи за тима от Разград като призна, че […]
В аптеке сдал экзамен
По неприятной надобности зашёл в аптеку на Солнечном Берегу, нарвался на комплимент русскоговорящей фармацевта: — Странно, я говорю вам на русский, а вы мне — на болгарский. — Ами да, старая се. — Вы из Молдавии что ли? — Не, от Русия съм. Защо Молдавия? — Подумала, из бессарабских, знаете. — Не, руснак съм. — […]
Чем гордятся родопчане
Михаэла Кирчева в «Родопских хрониках» рассказывает, чем могут гордиться жители Родоп. Это её личный список — ясно, что у других жителей региона другие свои причины, но многие — как, например, местная волынка, особенности флоры и фауны, кухня — должны совпадать.
Экология языка и его смерть
Лекция «Экология языка и языковая смерть. О биологических метафорах в социолингвистике», прочитанная Е. В. Головко в Европейском университете. О пользе и вреде заимствованных метафор, обсуждение «эколингвистики» и «экологии языка»; во второй части лекции — об исчезающих языках, языковом сдвиге, влиянии интернета на доступ к языковому разнообразию.