В. Иванов, 30.09.2008 Нашёл в статистике переходов на мой блог несколько запросов про „лайфхак“: „что такое лайфхак?“, „как переводится лайфхак?“ и подобные. Наверное, неправильно, что люди по таким запросам находили записи, которые не дают ответ на их вопрос. Итак, простой ответ:
Лайфхак (Lifehack) это „жизненный хак“, иными словами „полезные советы“ или „простые … → La tuta teksto | Весь текст: „Что такое лайфхак?“
В. Иванов, 30.09.2008 „Жестока буря прати на дъното на Черно море плаващия под флага на Северна Корея кораб «Толстой»,“ — пишет сегодняшний болгарский „Труд“. Судьба затонувшего у берегов Болгарии судна широко освещается в каждом выпуске газеты, несколько шире, чем на Ленте.ру, например.
5000-тонный корабль с грузом не то металлолома, не то руды, затонул … → La tuta teksto | Весь текст: „Четверо моряков всё же спаслись“
В. Иванов, 28.09.2008 Девид Кристал рекомендует свежий текст Питера Остина — список десяти самых вымирающих языков планеты.
Список Остина был опубликован в одном из августовских номеров газеты „Гардиан“. Питер Остин руководит проектом документации вымирающих языков (endangered languages) при Школе восточных и африканских исследований в Лондоне.
В. Иванов, 27.09.2008 По словам гендиректора „Майкрософт Болгария“, Виста внедряется быстрее, чем в своё время Windows XP. И это мировая тенденция:
— Как вървят инсталяците на новата операционная система „Виста“ в България?
— В световен мащтаб, а и у нас „Уиндоус Виста“ навлиза в много добри темпове. Внедряването ѝ е по-бързо, отколкото … → La tuta teksto | Весь текст: „Windows Vista и она же XP“
В. Иванов, 22.09.2008 Болгарский язык, как никакой другой славянский, вызывает у русских ощущение языковой близости. Происходит оно, как я понимаю, из-за схожести базы литературного языка там и там — многие слова и словообразовательные модели взяты из церковно-славянского языка.
Если читать, то понятно почти всё. Вот на слух — куда тяжелее. Легко слышатся короткие … → La tuta teksto | Весь текст: „Болгарский по первому впечатлению“
В. Иванов, 21.09.2008 21 сентября 2008 с разрешения автора мы публикуем на Ironau.ru полную электронную версию книги «Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы». Книга написана ведущим осетиноведом Тамерланом Таймуразовичем Камболовым на основе его докторской диссертации. Текст публикуется по второму исправленному изданию монографии (Владикавказ, 2007).
В. Иванов, 19.09.2008 Mi subskribis kelkajn el la hodiaŭaj fotoj el Pomorie, la bulgara urbo apud Burgas, kiun vi pli facile trovos sur mapoj. Ni ne fotis en Pomorie hotelon „Diana“, la faman Esperanto-hotelon de Bulgario, ĉar ni ne trovis ĝin. Fakte, ni eĉ ne serĉis, ĉar la retpoŝtan mesaĝon oni ne … → La tuta teksto | Весь текст: „Vizito al Pomorie, la esperanta urbo“
В. Иванов, 17.09.2008 Лента.ру сообщает:
Московская транспортная прокуратура обнаружила, что авиакомпания "Алания" перевозила пассажиров на самолете ЯК-42Д, срок службы агрегатов которого истек. Перевозки осуществлялись по маршруту Москва-Владикавказ и Владикавказ-Москва в 2007 году, говорится на сайте Генпрокуратуры РФ.
Во Владикавказе мало найдётся людей, которые бы не помнили этот самолёт. Хотя уже … → La tuta teksto | Весь текст: „Ужос, я помню этот самолёт“
|
|
|