Тем временем в Кырджали…

Метрового сазана выудил на днях в Кырджалийском водохранилище на юге Болгарии рыбак из Смоляна Митко Радичев. Рыба весит 24,8 кг, а чтобы вытащить её из воды понадобилось почти два часа. Рыбак с уловом на снимке

Таких рыб по-болгарски называют „шаран“ (сазан)

Сазан длиною в 107 см


Горное водохранилище на реке Арде выше по течению от города Кырджали славится легендами об огромных рыбах. Мне рассказывали местную байку о том, что водолазы (по неприятным поводам залазили, как я понимаю) сталкивались там на глубине с огромными сомами и седели в пять минут. Если такие сазаны, то и сомы должны быть приличными. Водохранилище наполнили давно, в начале 1960-х, рыба успела подрасти.

Тем временем 64-летний охотник Яшар Осман из родопского села Млечино (община Ардино) подстрелил огромного кабана. Ясно, что не один, а с товарищами, но именно пуля Яшара сразила чудовищного зверя. Местная газета утверждает, что кабан весил 320 килограмм. На фото все участники событий (по щелчку — большего размера):

Мегакабан и родопчане

Мегакабан и родопчане (кликабельно)

Наконец, местный городской глава, молодой и перспективный политик Хасан Азис успешно сдал экзамены на водительские права категории Д. Ранее кырджалийский мэр пообещал сдать на автобусные права, чтобы самому водить автобус на традиционных выездных брифингах. Таким образом Азис выполнил обещание и свозил журналистов болгарских изданий на экскурсию по новым объектам своего динамично развивающегося города. Анонимусы злопыхают, что теперь мэру будет чем заняться, когда срок его полномочий истечёт. На фото Хасан Азис за рулём:

Глава общины Кырджали (Кърджали) Хасан Азис

Глава общины Кырджали (Кърджали) Хасан Азис за рулём автобуса

Все фотографии сделаны в ноябре и как бы намекают читателю, что лучшее время года для поездки в Восточные Родопы — поздняя осень. Весной, говорят, тоже красиво. А летом — разве что по речке сплавляться, бывает жарко.

Демонтаж Димитрова

Во Владикавказе вчера демонтировали бюст Георгия Димитрова, «болгарского Ленина». Памятник был подарен Владикавказу (в те годы Орджоникидзе) болгарским городом-побратимом Кырджали. Хотя в самом Кырджали памятник Димитрову снесён давно (в те ещё лихие годы, когда был взорван и его мавзолей в Софии), есть что-то грустное в этом событии.


Такой он был, владикавказский Димитров:

Не сообщается, что сделают с бюстом. В принципе, республика достаточно традиционалистская и „красная“, чтобы перенести его куда-нибудь, а не просто выкинуть. Памятник демонтировали вроде не из идеологических соображений, а чтобы расчистить место под какую-то пристройку к дому правительства.

Апдейт: в 2011 году бюст Димитрова был установлен в квартале от прежнего места — ближе к городской администрации, на углу улиц Штыба и Димитрова.

Где сбываются детские мечты

Популярный блог «Интернетные штучки» объявил среди читателей конкурс записей на тему «Самый полезный/интересный мне сайт в 2009-м году». Мне не нужно долго думать, чтобы назвать такой сайт — это старомодный сайт-визитка турфирмы из болгарского городка Кырджали GabiTour.com. На этом сайте сбылась одна моя детская мечта.

Когда я был маленький, вокруг цвёл развитой социализм, а мой родной город дружил с болгарским городом Кырджали. В детстве всё легко приобретает романтический ореол, и заморский Кырджали представлялся мне другой планетой, где живут дружелюбные гуманоиды. Потом у меня был переходный возраст, совпавший к тому же с переходным возрастом страны, и было как-то не до других городов.


И вот совсем недавно, пописывая что-то для Википедии, я поинтересовался, а есть ли в принципе сайты о городе Кырджали. Оказалось, их предсказуемо немного, но они таки есть. И один из них даже с русскими текстами — ГабиТур.com. Тут надо оговориться, что в Болгарии бытует язык, очень близкий русскому — так сложилось исторически. Поэтому русские тексты, написанные болгарами, часто бывают усреднёнными болгаро-русскими мешанками. Я совершенно бескорыстно предложил ГабиТур вычитать пару русских текстов в своё свободное время. Тексты были длинные, править их прямо на сайте было нельзя, — в общем, что-то вычитал, отправил и забыл. Тогда как раз к Фестивалю языков надо было готовиться, он и заполнил собою весь мой мозг.

И вот осенью приходит мне письмо из Кырджали: так, мол, и так, не можем забыть вашего прекрасного порыва и хотим вас позвать к нам. У нас, мол, тепло, красиво, интересно и за всё уплачено. И в первую неделю декабря я съездил в Кырджалийскую область Болгарии, повидал там много интересного. Но поездка — другая история (1, 2, 3), запись ведь про «самый полезный сайт».

Не могу удержаться от морали, которая привиделась мне во всей этой истории: не уклоняйтесь от бесплатной помощи другим пользователям интернета — порой такая помощь даёт неожиданные проценты :)

Декабрь в Кырджали. Травка зеленеет, солнышко поблёскивает

Вообще же за год было много полезных и/или интересных сайтов. Например, распространяя вКонтакте среди иноземных пользователей я получил полезный и бесплатный нано-айпод. А среди читателей моего блога в этом году появился удивительно плодовитый и интересный автор Максим Шарапов из Новгорода, которого даже удалось заманить в Лингвоманию, вернув проекту статус коллективного блога о языковых интересностях.

Коста в Болгарии

Памятник осетинскому поэту и живописцу Коста Хетагурову на площади Болгарии в городе Кырджали (Болгария):

Памятник Коста (К. Л.) Хетагурову в Кырджали (Болгария)

Города-побратимы

Побратимские отношения между Владикавказом и болгарским городом Кырджали были установлены впервые весной 1962 года. Точнее, если верить болгарским источникам (а других у меня на руках нет), отношения были установлены между Северо-Осетинской АССР и Кырджалийским округом.

Иконическими фигурами дружеских отношений стали Коста Хетагуров, народный осетинский поэт, и Дудар Караев (и с ним другие героические участники последней русско-турецкой войны). В брошюре 1982 года „Страната, с която дружим“ есть стихотворения осетинских поэтов в болгарском переводе и стихотворения кырджалийских поэтов об Осетии и городе Орджоникидзе.


С большими делегациями из Осетии в Кырджали приезжали Лев Цогоев (1962), К. Дзестов (1963), Тамара Хетагурова (1964), Билар Кабалоев (1965), Олег Басиев (1966), Агубе Кучиев (1967) и другие известные общественные деятели. Обмен происходил не только по партийной линии — так визитами обменивались актёры драматических театров (наверняка кто-то из них ещё помнит эти поездки), механизаторы из двух стран участвовали в уборке урожая друг у друга (!), специалисты с „Электроцинка“ участвовали в наладке оборудования на ОловяноСвинцово-цинковом комбинате имени Димитрова (ныне ОЦК без имени) в Кырджали, были связи между библиотеками и т. д. В Кырджалийской библиотеке есть произведения Хетагурова, Коцоева, Гадиева и других авторов, в том числе и на осетинском языке, осетинский разговорник и краткий (и устаревший) путеводитель по Осетии.

В 1989 году всё пало прахом вместе с социализмом. Люди всё ещё помнят друг друга, многие знакомы лично, имеют представление о городе, горах и народе друг друга, но уже вдруг чужие, потому что между новыми властными институтами не подписан соответствующий договор. Нужно, чтобы администрация местного самоуправления Владикавказа и кметство (администрация муниципалитета) Кырджали обсудили этот вопрос и сделали бы приятное своим жителям.

В Кырджалийском кметстве, где я беседовал с заместителем кмета Елизаветой Кехайовой и специалистом по связям с общественностью Фикрие Салифовой, мне рассказали, что несколько лет назад они выходили на Владикавказскую администрацию с предложением о возобновлении побратимских отношений. Видимо в связи с печальными событиями 2004 года, тогдашняя инициатива развития не получила. Но возобновить былые связи могло бы быть интересным и, может, именно сейчас самое время, когда во Владикавказе и в Кырджали молодые в чём-то похожие мэры. (биография Хасана Исмаиловича Азиса на его сайте; биография Сергея Шамильевича Дзантиева на сайте Владикавказа).

В центре города Кырджали, у Дома культуры, стоит памятник Коста Хетагурову, в местной библиотеке хранят книги на осетинском языке. Во Владикавказе есть улица Кырджалийская. Я всегда верил, что наши города — побратимы навсегда, и много удивлялся, когда узнал, что им теперь для этого не хватает договора между администрациями. Две подписи и одобрение городских депутатов? Думаю, все за — а если за, то надо сделать.

Болгария

Я уже третий день в Болгарии, в городе моих детских воспоминаний — Кырджали. Когда я был маленьким, Кырджали был побратимом Владикавказа (тогда ещё Орджоникидзе), и даже я об этом знал, в смысле знали все. Отсюда и интерес именно к этому городу.

Впечатлений много, но не хочется их вываливать сырой рудой сюда — записываю пока только на Ipernity (en Esperanto, kiu pli konvenas tie), без второго чтения.

Вкратце: красивый динамичный городок, вокруг необыкновенные зеленоватые и розовые горы, много древних (византийских) и очень древних (фракийских) развалин, живописные селения в пасторальных пейзажах.


По слухам тут 300 солнечных дней в году, но сейчас месяц дождей, чтобы летом было сухо:

Кырджали в дождь, вид из окна автомобиля


Другие идеи поездок: база отдыха в Баргузинском районе. Купите авиабилеты туда онлайн, это просто. А если решите добираться на авто, не забудьте купить автомобиль.

Полезные штуки

Почта ĉe amikeco.ru

Логин:
Пароль:

Новости СМИ2