Проблема терминов нераскрыта

Просто труба с этими терминами.

Вот Server Farm это «ферма серверов» или «пул серверов»? Или, может, «серверный пул»? Фтопку! Даёшь плановую экономику и общегосударственные глоссарии!

Это реплика случилась, когда я переводил срочный заказ на локализацию неведомого софта для серверов от очень большой компании. Видимо, летели дедлайны, меня привлекали как внештатного переводчика в дополнение к своим.