Как известно, в осетинском языке не сохранилось самоназвание, созвучное с названием средневековых аланов. „Аланы“ в современных осетинских текстах обычно алантæ, а прилагательное „аланский“ — алайнаг. Однако слово „аллон“, идеально соответствующее старому „аллан“ (переход /а/ в /о/ перед носовыми согласными считается относительно недавним событием), встречается в фольклоре. В русской Википедии наблюдалась некоторое время „война правок“ на эту тему. Вот, по-видимому, цитата из первоисточника, который все эти годы пересказывается:
В числе вопросов, которые могут возникнуть у читателя, мы предвидим такой: если от алан к современным осетинам идет тесная и непрерывная преемственность, то почему у осетин не сохранилось старое самоназвание «алан». Название осетин идет из грузинского osi ‘осетин’, Oseti ‘Осетия’. Самоназвание отдельных осетинских племен: ir, digor, tual, по нашему мнению, местного, кавказского происхождения.Почему же не удержалось название «алан?» На этот вопрос можно ответить, во-первых, что такая смена племенных названий — обычная вещь в истории. Современное название французов, français, происходит от названия германского племени франков, между тем как французы по языку продолжают латинскую традицию, а по психофизическому типу — кельтскую.Но, кроме того, неверно, что термин алан исчез из осетинского. Он сохранился. Сохранился в фольклоре, в сказках. Там, где в русских сказках людоед говорит о «русском духе», в осетинских неизменно фигурирует «аллонский (=аланский) дух», или «дух аллона-биллона» (аллон-биллоны смаг). Здесь «аллон» может означать только «осетин», ибо героев своих, осетинских сказок народ, естественно, мыслит осетинами. Если эти герои в сказках зовутся allon, то очевидно, что это allon было в прошлом самоназванием осетин. Исчезнувшее из обихода, оно удержалось, как это часто бывает, в фольклоре. //Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор. М.-Л., 1949. С. 45.
Наверное, чтобы избежать нездоровых коннотаций фразы „сохранились только в сказках“, можно вписать в статью „сохранились в устном народном творчестве“ и сослаться на „Осетинский язык и фольклор“ Абаева.
в осетинском языке (иронау) есть синоним слову (СМАГ) ………- (таэфф) но применяются эти слова в быту по разному. слово СМАГ обычно негатив. это запах который дурно пахнет , слово таэфф — это запах более обшего и ёмкого списка запахов и к нему естественно прилагается хорж (хороший) а к слову смаг хороший не добавишь разве что в комическом смысле. По этому сложно воспринять слово смаг в смысле (дух) а если учесть что -иронау есть слово (пилон) означающее активную копоть, а мы знаем что в некоторых вариантах (п) перетекает в (б) то слово сочетание биллоны смаг—можно понять как -копчённая вонь. Слово (Аллон) не обязательно означает Алан. Если посмотреть многие примеры образования в осетинской речи сложных слов то можно увидеть или по крайней мере допустить, что слово Аллон делиться на Аллы+ хужон. И тогда вырисовывается определённый характерный слово оборот который по русский можно перевести как всякая чёрная вонь!!! Я не претендую на безоговорочную ясность! Просто мне увиделась и такая вероятность.
В полнее возможно (Уаиг- великан) был довольно неуровновешен в психическом смысле и его раздражал запах любого человека. Возможно он этими словами хотел выразить, что человек омерзительно пахнет в его Уаига восприятии. Тогда эти слова занимают своё место. Да и как бы он выразился если бы к нему, зашёл скажем не алан а славянин или грек он и слов то таких не знал. Представьте, что к нему в гости пришёл викинг. Он что бы сказал манна-ма!!! Викинггы смаг!!!)))))
вполне вероятно, что алан не было самоназванием, а так называли их другие народы. Ведь самоназвание грузин — картули, кабардинцев русичи и мы называли касог, а сами — адыгэ и т.д. Поэтому искать слово алан в нашем чеши мне кажется бессмысленным, наоборот скорее всего его там и не должно быть. И когда карачаевцы тянут одеяло на себя, мол это они потомки алан, так как только у них в языке есть обращение ‘ эй алан’ , то, как мне кажется, это как раз говорит об обратном.
Зная и понимая в корне осетинский язык можно находить много вариантов слову АЛАН. Но в осетинском языке есть простое обьяснение присутствия слова АЛАН в нартском эпосе. Скифские племена были известны под различными названиями, а вот самое «успешная» племя было обозначено Аллон т.е. самый или самое лучшее. мощное и так далее, париставка- алл — в осетинском языке означает превосхоное качество, т.е наивысшее состояние … .