Нет никакого оправдания Ворду за незнание слова «супплетивизм».
Супплетивизмом называется ситуация, когда формы одного слова образуются от разных основ. Напр., в русском «я — меня», «человек/человека — люди/людей», «хороший — лучше», «идти — шёл» или в английском «good — better», «bad — worse», «be — am — is — are» и т. д.
Супплетивизм особенно характерен для индоевропейских языков (стало быть для русского, осетинского, французского, греческого и пр.), в других (тюркских или финно-угорских, например) практически не встречается.
Помню, мы на ф-те иностранных языков сдавали экзамен по общему языкознанию профессору Тамерлану Александровичу Гуриеву. Он попросил нас привести осетинские примеры на супплетивизм — я привёл правильные (æз/мæн „я/меня“) и неправильные (чызг/чызджытæ, фонетическое изменение там) и запомнил на всю жизнь. Спасибо профессору, что не устроил из экзамена на заочке фарс, а научил за часик всех собравшихся большим кускам своего предмета.
Осетинский словарь с формой поиска в онлайне есть на ironau.ru, там же учебные материалы.