В продолжение записи об осетинских фамилиях
Автор: В. Иванов. Записано 28.05.2008 в 11:22В продолжение серии набросков об осетинских названиях и фамилиях.
Разные принципы в «освоении» осетинских фамилий русским языком, наверное, отражают колебания традиции. Сейчас вроде бы победила тенденция добавлять вместо ты/ти окончание «ев» после гласной и «ов» после согласной. Но есть много фамилий, которые «устроены» в русской форме по-другому; видимо, это более ранние «переводы». Самые ранние из них, можно предполагать, просто записывались русским чиновником на слух, без всякой системы.
Очень похожая в этом смысле картинка с этнонимами (названиями народов) в русском языке. Сейчас, считается, победила тенденция не приклеивать -ец ко всем подряд этонимам, но когда-то суффикс -ец добавляли ко всем названиям народов — и за многими это закрепилось до сих пор. Так в XIX веке встречались формы грузинец и осетинец, но до нашего времени они не дожили. А вот кабардинцев никто не пишет «кабардин», только с -ец, в то время как для абхазов словари дают две возможные формы: «абхазец» и «абхаз» (и с фамилиями тоже так бывает, когда одна осетинская фамилия у разных людей по-разному вписана в документы на русском языке).
Указатель осетинских фамилий с русскими соответствиями опубликован на aors.narod.ru у Саши Джатиева.
В других блогах недавно: Алекс Луговской рассказывает удивительные вещи о банальном английском слове candy — как оказалось, оно родственно казахскому қант «сахар», которое на упаковках можно встретить, а вообще происходит из Южной Индии.
Похожие записи/Similaj noticoj:
• Об осетинских фамилиях по-русски
Тема про передачу осетинских имён собственных русскими буквами традиционно популярна в интернете. Обычно в форме: как точнее передать свою осетинскую фамилию...
Обновление „Осетинского языка онлайн“ потянуло более чем на 50 мегабайт. Все добавленные файлы — это звуки. 28 файлов с новостными выпусками...
• Популярный блог публикует запароленные записи
Блог «Интернетные штучки», шестой в рейтинге Яндекса, опубликовал 18 января запись Вячеслава Баранского под паролем. Одно из двух: либо будут брать...
Новые советы по ведению блога опубликовал популярный американский блог для блогеров copyblogging.com. Переводить слово в слово нет смысла, только самая суть:...
Теги: осетинский язык, языки
Размещено в: Ironau.ru, По-русски | Один комментарий »



[...] В Рунете: “Эх, раскручу!” медитирует по поводу посещаемости как стимуле для блоггера. В. Иванов рассказывает о тонкостях и нюансах осетинских фамилий. [...]