Фестиваль языков в Москве, 2008 год | Amikeco.ru

Последние комментарии:
Бурно обсуждается:

Фестиваль языков в Москве, 2008 год

Автор: В. Иванов. Записано 28.10.2008 в 16:37

Вернулся с лучшего фестиваля языков. Мне особо сравнивать не с чем (был только в Чебоксарах и на нашем питерском фестивале), но, кажется, во всей России не найти условий для фестиваля языков лучше, чем в новом здании Института иностранных языков МГПУ. Это даже возле метро, да ещё и кольцевой линии (Курская).

Сам фестиваль был довольно массовым: по статистике входа было больше полутысячи человек (я слышал число семьсот).

С местной девушкой-осетинкой Кристиной мы провели две презентации осетинского языка в первых параллелях. К сожалению, весь Кавказ запараллелили — и сходить на армянский, турецкий, абхазский или грузинский нам уже не было никакой возможности.

На наших презентациях всё прошло довольно гладко, без явных сбоев. Кристина рассказывала историю и культуру, угощала пирогами, а у меня было семь звуковых отрывков с комментариями к ним. Народ, вроде, остался доволен, задавали вопросы, улыбались и благодарили. Хотя позже выяснилось, что были и негативные впечатления. У меня было с собой 30 распечаток («выдач»), я раздал все, причём некоторые по одной на два человека — значит, на две презентации осетинского пришло около 40 человек. Это неплохо, если ещё учесть, что презентации были на пятом этаже (а открытие на первом, и надо было за 10 минут целенаправленно подняться мимо всего остального именно к нам).

После своих презентаций я ещё сходил на обсуждение «Языки народов России в интернете», там девушка Екатерина рассказала о деятельности ЮНЕСКО в поддержании многоязычия в интернете. Они этим занимаются плотно только с текущего года — и я сделал такой вывод, что надо как-то следить за развитием их дел.

Потом я был на ассирийском языке у Анны Мурадовой. Анна, такое было впечатление, вроде и хотела что-нибудь эдакое глубоко-лингвистическое выдать, но что ли лица в публике её не впечатляли — и она показывала фотографии и рассказывала истории. «Гласные, — говорит, — это что-то факультативное… Дополнительное». Надо отдать должное, в её презентацию уместилось много разной информации, было интересно, и мы даже заучили стишок-поучение глупому пьянице-сверчку: «Ja maksiljana zi lkis sikvana | Maĥzilĥ urĥa dhavi honana» (пойди, мол, к муравью — он тебя научит радению).

Совершенно невероятной была презентация венгерского. Это была идеальная фестивальная презентация с моей ультраконсервативной точки зрения на фестивали языков — никаких песен и никакого расслабления, только языковые факты, только доска и экран, но при этом всё действительно интересно, познавательно и с необычным юмором. Презентацию вела Дорота Доловаи, природный носитель языка, при этом её русский был достаточно хорошим, чтобы не мешать восприятию и понимать её шутки.

На шестой параллели я дошёл до Марии Коношенко с презентацией западно-африканского тонового (причём даже с тонами на согласных) языка кпелле. Мария учится в СПбГУ и ездила в начале этого года в экспедицию — изучала кпелле в его естественном ареале. На её питерскую презентацию весной я не попал, потому что было много организаторской суеты. У Марии был отличный хендаут (ну, «выдача»), понятные примеры и действительно в высшей степени необычный язык. Не то моё музыкальное образование сказывается, не то презентатору что-то особое удалось — но про тоны было очень понятно, хорошие примеры и хорошие комментарии в помощь желающим услышать разницу между тонами.

Ещё я был на эстонском и финском, но про них писать не буду, потому что устал не могу быть объективен. Это интересные языки, и когда про них рассказывают — это как правило интересно. Финский представлял Юкка Халонен, природный финн, работающий последние два года в Москве. Это он:

Юкка Халонен

Про закрытие тоже писать не буду, потому что стою на идеологически противоположной позиции — считаю, что на закрытии фестиваля языков не должно быть концерта вообще :)

Я остался в восторге от помещений, набора языков и организации мероприятия в целом. Мне не понравился разброс языков по программе (несовместимая параллель абхазский — арабский — армянский — грузинский — осетинский — турецкий — удмуртский), неслышность звонка на пятом этаже, отсутствие халявной ручки (чем анкету заполнять?) и другая несущественная мелочь.

PS: Курсы английского языка в Москве тоже есть, конечно. Но на фестивалях языков английский язык традиционно пользуется ограниченной популярностью, люди приходят за экзотикой.

google.com del.icio.us memori.ru news2.ru Добавить на СМИ2 Publikigu ĉe klaku.net свежо! Написать об этом в JUICK В Твиттер!

Похожие записи/Similaj noticoj:

• Третий Фестиваль языков

Выучить семь языков за день? Конечно, невозможно. Но побывать на первом уроке о семи разных языках — вполне реально, если попасть...

• Фестиваль языков случился

Третий Петербургский фестиваль языков, о котором так много говорилось и думалось в последнее время, наконец свершился. Ещё немного рано судить, но,...

• Фестиваль языков в идеальном мире

В идеальном мире фестиваль языков начинался бы в выходные, как это бывает на большинстве таких фестивалей сейчас. Но во время традиционных...

• Фестиваль языков

Сегодня (воскресенье) в Петербурге — Фестиваль языков. Подъезжайте, участвуйте. ...


Теги: , ,
Размещено в: По-русски | Комментариев 9 »


Комментарии к записи „Фестиваль языков в Москве, 2008 год“

  1. Интересно было прочитать Ваш отзыв о фестивале и моей презентации. начинат ь рассказывать что-то глубоко лингвистическое об ассирийском (а можно было, конечно и о диаклектах рассказать и много о чем другом) ИМХо было бы несколько неуместно. Не потому, что меня не впечатлили посетители (как раз наоброт, уровень слушателей весьма порадовал). А потому, что, увы, ассирийский язык настолько мало известен (и в этом некого упрекнуть кроме нас самих!), что у публики первый и главный вопрос: «А это вообще что? И это кто такие?» Собственно, с учетом этого и строила презентацию. Но ситуация меняется, про ассирийцев начинают потихоньку говорить СМИ, 6 ноября будет передача на телеканале Столица, подробностей, увы, не знаю.
    Возможно, в следующем году уже не будет необходимости говорить о самых простых и элементарных вещах.

  2. » ИМХо было бы несколько неуместно

    Я нисколько не критикую выбранный вами план. Было интересно и правильно-познавательно. Согласен и с вашими доводами — я-то сам с Кавказа, об ассирийцах знаю, один раз даже ехал из Владикавказа до Москвы с одним импозантным представителем, он много рассказывал и красиво тостовал :)

  3. Да критика-то нужна и вполне полезна :). Что касается жителей Кавказа, тут другая ситуация, почти у каждого были соседи-ассирийцы, и вопроса «Кто это?» не возникает.

  4. ST:

    О да… тот ассириец знатный был!

  5. привет прочитал! было интересно. следующий раз сообщи заранее и я приду )

  6. Мария Коношенко:

    Что ж, спасибо за отзыв и о моей презентации кпелле! а также за пиар в виде ссылок. ;)

  7. Да действительно интересно. Такого в Украине наверное не увидать :(

  8. Aleks, на самом деле в Киеве был не так давно аналогичный фестиваль. Смотрите тут: http://festivalo.ru/2008/festival-yazykov-v-kieve.html

  9. Ольга:

    Оооо!! Юкка, специалист лесозаготовки!!!

Поделитесь мнением



стр. 1 из 0