Ненаучное сравнение эстонского и осетинского

Каюсь, оставил читателя без первоапрельской забавы. Чтобы восполнить, склеил сегодня две умильные фотографии с прошлогоднего фестиваля языков — получилось сравнение эстонского (слева) и осетинского (справа). Сравнительное языкознание, так сказать.

Эстонский и осетинский. Фестиваль языков, Петербург, 2008

Фотографии делал скриншотером FSCapture с альбома вКонтакте, поэтому остались указатели мыши. Я поленился их стирать — считайте, что так и было задумано :)

В этом году эстонского не будет, приболела презентатор. Но фестиваль языков как таковой состоится — уже в это воскресенье.

Постовой: что такое РКИ, РККА и РНК я знал, но вот про РСА узнал только недавно в блоге про страхование.

Мыслей по поводу: 3

  1. В смысле, презентатор эстонского более сдержанная, а осетинского — жестикулирует? :) как бы презентация двух национальных менталитетов. Я правильно понял?

  2. //Кхм, главное, не подумать не о том :))) У меня так, например, мысль чуток исæнаивнулась :))

Комментарии закрыты