Ликбез для зрячих

С Всемирного конгресса эсперанто в Роттердаме я привёз много интересных артефактов. Вот один из них:

Это листовка Международной лиги слепых эсперантистов (LIBE), в которой перечислены некоторые идеи по взаимодействию зрячих и незрячих. В правом нижнем углу написано, что листовку можно свободно копировать и переводить „на благо слепых“.

(function() { … →
La tuta teksto | Весь текст: „Ликбез для зрячих“

eSTRO

Подозреваю, что среди героев фоторепортажа о киберспорте в Корее есть эсперантисты — иначе откуда же это вычурное название команды „eSTRO“? :) Estro в переводе с эсперанто „глава, хозяин, руководитель“.

Вообще использование эсперанто для придумывания всяких названий и торговых марок — довольно распространённый ход. В нашей стране из заведомо эсперантских названий, пожалуй, больше всего известны словари ABBYY Lingvo. … →
La tuta teksto | Весь текст: „eSTRO“

Эсперанто и разбитое корыто

Vkontakte человек спрашивает: „Как думаете, изучение эсперанто сильно поможет в этой жизни?)“ Разумный ответ на этот вопрос: „Нет, не сильно“. Или даже вопросом: „А в какой сфере смотря“ — ведь в теории кому-то изучение эсперанто может придать смысла жизни или, в случае с престарелыми, замедлить деградацию мозга.

Однако каменты к вопросу от адекватности были далеки, как водится. Больше … →
La tuta teksto | Весь текст: „Эсперанто и разбитое корыто“

Реклама

Предложения